بررسی تقابل‌های دوگانه در آثار هوشنگ مرادی‌کرمانی و رولد دال

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دانشجوی دکترای گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد فیروزآباد، دانشگاه آزاد اسلامی، فیروزآباد، ایران

2 استادیار زبان و ادبیات فارسی، واحد فیروزآباد، دانشگاه آزاد اسلامی ایران، فیروزآباد، ایران

چکیده

ندا نورپیشه قدیمی*
احمد طحان**
فرزانه مظفریان***
 
چکیده
تنها از راه تقابل است که روایت ایجاد می‌شود و از همین‌رو باید شخصیت‌ها و کنش‌های آنان را در تقابل‌های دوتایی بررسی کرد تا بتوان هدف از روایت را دریافت. ساختارهای دوگانه و تقابلی, اعم از تقابل‌های خیر و شر، نیک و بد و...، ساختارهای مفهومی هستند که در کل گفتمان ادبیات فارسی مشاهده می‌شود. یکی از این ساختارهای مفهومی دوگانه، تقابل زندگی فقیر و غنی است که در آثار هوشنگ مرادی کرمانی و رولد دال به‌عنوان بن‌مایه‌ای مشترک خود را به‌خوبی نشان می‌دهد و بیانگر این مسئله هستند که طبقه‌ی فقیر با دیدن وضع رفاه طبقه‌ی ثروتمند، برای رهایی خود از فقر و تهیدستی تلاش می‌کند، اما درنهایت چندان موفق به تغییر شرایط زندگی خود نمی‌شود. از دیگر ویژگی‌های مشترک این دو نویسنده، اِعمال زور، خشونت و لحن توهین‌آمیز طبقه‌ی ثروتمند و مظلوم‌ماندن طبقه‌ی تهی‌دست جامعه است. بررسی تقابل‌ها و تحلیل رابطه‌ی آن‌ها در داستان‌های مرادی کرمانی و رولد دال نشان می‌دهد که پیامد مشترک فقر در ایران و جامعه‌ی انگلستان، کار اجباری کودکان و روبروشدن آن‌ها با واقعیت‌های زندگی است. پژوهش پیشِ‌رو بر آن است تا با استفاده از روش توصیفی‌تحلیلی و با بهره‌گیری از منابع اِسنادی‌کتابخانه‌ای، ساختارهای مفهومی تقابل‌های دوگانه را در سه اثر هوشنگ مرادی کرمانی (قصه‌های مجید، بچه‌های قالیباف‌خانه و شما که غریبه نیستید) و سه اثر رولد دال (چارلی و کارخانه‌ی شکلات‌سازی، آقای روباه شگفت‌انگیز و دنی؛ قهرمان جهان) استخراج کند و سپس به مقابله‌ی این آثار بپردازد.              
 
 
 
 

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

A Study of Binary Oppositions in the Works of Houshang Moradi Kermani and Roald Dahl

نویسندگان [English]

  • Neda Noor pisheh 1
  • ahmad tahan 2
  • Farzane Mozafariyan 2
1 Azad Univwesity Firoozabad
2 firouz abad university
چکیده [English]

A Study of Binary Oppositions in the Works of Houshang Moradi Kermani and Roald Dahl
 
 
Neda Nourpisheh Ghadimi
Ph.D. Student, Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Firoozabad, Iran
 
Ahmad Tahan
Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Firoozabad, Iran
 
Farzaneh Mozaffarian
Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Firoozabad, Iran
 
 
Introduction
Narratives are created only through oppositions; therefore, it is necessary to analyze characters and their actions based on binary oppositions. This study focuses on binary oppositions as conceptual structures, such as good and evil, which can be found in the whole Persian literature. In general, one of the most fundamental issues in explaining similarities and differences between works of Iranian and non-Iranian authors is the comparison of their conceptual structures, including binary and oppositional structures.
Literary structuralism, which is rooted in linguistic studies, is a method of analyzing literary texts. Structuralism and its general orientation are based on the analysis of binary oppositions and the relationship between them. It originated from the linguistic studies of Ferdinand de Saussure, and structuralist theorists have been significantly influenced by his thoughts.
 
Methodology, Literature Review, and Purpose
This is a theoretical research which uses descriptive and analytical methodology. First, the main elements of structuralism, especially binary oppositions, are surveyed in seminal works by structuralist theorists. Then, the biographies of both authors, Kermani and Dahl, are reviewed to obtain information about their social, cultural, and political situation.
The purpose of this study is to explain the similarities and differences between the binary oppositions in the works of an Iranian and a non-Iranian author in order to find out which oppositions can be universal.
There has been no independent research on binary oppositions in children and adolescent literature in Iran. However, research has been done on binary oppositions in other areas of literature; for example, Razmjooei (2016) in “The binary oppositions of war/peace and love/hatred in Ferdowsi's Shahnameh” comes to the conclusion that although love and peace are superior to hatred and war, their superiority is not ‘absolute’. Mohseni (2014) in “A study of binary oppositions in Nima Yushij’s ‘Sarivili house’” illustrates how Nima uses binary oppositions to express the most important differences, similarities, and conflicts of his thoughts against those in power.
 
Discussion
That binary oppositions are the basis of linguistic knowledge was discussed much earlier than de Saussure in the works of Plato and Aristotle. Aristotle established a dualistic view of human knowledge with his discussions of essence, form, etc., which later influenced literature and other areas of writing. The term was first used by phonologist Nikolai Trubetzkoy. He identified it as the foundation of a value system rooted in cultural history. This term is one of the key concepts in the field of linguistic theories, semiotics, and literary criticism.
Roland Barthes believes that semiotics is based on binary oppositions. In literary criticism, this term is one of the fundamental concepts of structuralism and post-structuralism (deconstruction). Jacobson believed that children learn these oppositions first. In his view, language is based on binary oppositions, and the difference between consonant and vowel sound is the most fundamental element of phonology.
Structuralism and its general orientation are based on the analysis of binary oppositions and the relationship between them. Claude Lévi-Strauss explains that items in a system are juxtaposed in pairs which are connected with each other. Each text is a set of contrasts that encompass confrontations of good and evil, rich and poor, black and white.
 
Conclusion
By examining the oppositions and analyzing their relationship in the stories by Houshang Moradi Kermani and Roald Dahl, we came to the conclusion that the consequences of poverty in Iran and Britain are the same: children’s forced labor and their confrontation with the realities of life. Children are forced to deal with economic problems, illness and hunger when they should actually be enjoying their childhood. In the works of both writers, these poor children’s neighbors or classmates are from the rich class of society. This creates problems, since the children either escape or start to protest against the wealthy class. The use of force, violence and insults by the wealthy are other issues addressed by these two authors. The feeling of captivity and slavery felt by the poor are among other common themes employed by both authors.
There are differences in the use of binary oppositions in the works by these two authors, too. In Moradi Kermani’s works, poor adults mainly believe in fatalism and superstitions but poor children are realistic; while in Dahl's works, poor adults and children are both realistic. In Moradi Kermani's works, the poor are harmless and they do not have any supporters; while in Dahl's works, the poor cause harassments and have supporters such as doctors or priests.
 
Keywords: Roald Dahl, Houshang Moradi Kermani, binary oppositions, structuralism
 
References:
Ahmadi, B. (1991). Text structure and interpretation. Markaz.
Babak Moein, M. (2004). The process of meaning generation. The First Symposium of Art Semiotics, Tehran, Academy of Arts.
Bertens, H. (2005). Literary theory: The basics (M. R. Abolghasemi, Trans.). Mahi.
Cuddon, J. A. (1999). The Penguin dictionary of literary terms and literary theory (4th Edition). Penguin Books.
Dahl, R. (1993). Charlie and the chocolate factory (M. Binaei, Trans.). Zekr.
Dahl, R. (1993). Danny, the champion of the world (H. Lezgi, Trans.). Zekr.
Dahl, R. (1996). Fantastic Mr. fox (H. Lezgi, Trans.). Zekr.
Emami, N. (2003). Deconstruction in the process of literary analysis. Rasesh.
Haji Nasrollah, S. (2003). Moradi Kermani’s style, from Majid’s Tales to Pomegranate’s Smile. Research Journal of Children and Adolescent Literature, No. 34 and 33, Summer and Autumn, pp. 119-141.
Hajvani, M. (1999). Children will finally bring God back. Journal of Child and Adolescent Literature, Fifth Year, Fall 1999, pp. 2-13.
Harland, R. (2007). Literary theory from Plato to Barthes: An introductory history (B. Barakat, Trans.). University of Gilan.
Hesampour, S., Dehghanian, J. & Khavari, S. (2011). A Study of techniques of satire and humor in the works of Houshang Moradi Kermani. Journal of Children Literature Studies, Shiraz University, Second Year, First Issue, Spring and Summer, pp. 24-54.
Jamadi, S. (2010). Context and time of phenomenology. Ghoghnoos.
Kheradkhord, F., Azarmakan, H. & Norouzi, A. (2016). The Evolution of the concept of childhood in the stories of Houshang Moradi Kermani. Thought and Child, Institute of Humanities and Cultural Studies, 7 (1), Spring and Summer, pp. 25-53.
Moradi Kermani, H. (2015). You are not a stranger. Mehrab.
Moradi Kermani, H. (2017). Majid’s tales. Mehrab.
Moradi Kermani, H. (2017). Children of carpet-weaving house. Mehrab.
Moein Darbari, M., Sharifi, S. & Khanejan, A. (2015). The application of cultural filter in the translation of literary terms: A case study of English translation of Children of carpet-weaving house by Moradi Kermani. Quarterly Journal of Language Studies and Translation, No. 3, pp. 29- 58.
Okhovvat, A. (1992). Grammar of story. Farda.
Rad, F. (2009). A Critical study of Fantastic Mr. fox. Book of the Month for Children and Adolescents, No. 147, pp. 38-44.
Salajegeh, P. (2001). The sound of checking exercises. Moein.
Sha'iri, H. & Vafaei, T. (2009). A way to the sign-fluid semantics: A case study of Ghoghnoos by Nima. Elmi va Farhangi.
Scholes, R. (2004). An introduction to structuralism in literature (F. Taheri, Trans.). Agah.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Keywords: Roald Dahl
  • Houshang Moradi Kermani
  • binary oppositions
  • structuralism
احمدی، بابک. (1370). ساختار و تأویل متن. تهران: مرکز.
اخوّت، احمد. (1371). دستور زبان داستان. اصفهان: فردا.
اسکولز، رابرت. (1383). درآمدی بر ساختارگرایی در ادبیات. ترجمه‌ی فرزانه طاهری، تهران: آگه.    
امامی، نصرالله. (1382). ساخت‌شکنی در فرایند تحلیل ادبی. اهواز: رسش.
آقاپور، فرزانه. (1396). تقابل در رمان نوجوان ایران (بررسی پنج رمان برگزیده). پایان‌نامه‌ی دکتری دانشگاه شیراز.
بابک‌معین، مرتضی. (1383)، «سیر زایش معنا». مقالات اولین هم‌اندیشی نشانه‌شناسی هنر، تهران: فرهنگستان هنر.        
برتنس، هانس. (1384). مبانی نظریه‌ی ادبی. ترجمه‌ی محمدرضا ابوالقاسمی، تهران: ماهی.
پویان، مجید و الهام صفی‌جهانشاهی. (1392). «آسیب‌شناسی کودکان در آثار هوشنگ مرادی کرمانی». همایش‌ پژوهش‌های زبان و ادبیات فارسی، دوره‌ی7، صص316- 327.
جمادی، سیاوش. (1389). زمینه و زمانه‌ی پدیدارشناسی. تهران: ققنوس. 
حجوانی، مهدی. (1378). «سرانجام بچه‌ها خدا را بر می‌گردانند». پژوهش‌نامه‌ی ادبیات کودک و نوجوان، سال 5، پاییز، صص 2-13.      
حیاتی، زهرا. (1388) «بررسی نشانه‌شناختی عناصر متقابل در تصویر‌پردازی اشعار مولانا». نقد ادبی، دوره‌ی 2، شماره‌ی 6، صص7-24
خردخورد، فوزیه و همکاران. (1395)، «تحول نگاه به مفهوم کودکی در داستان‌های هوشنگ مرادی‌کرمانی». تفکر و کودک، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، سال7، شماره‌ی 1، بهار و تابستان، صص25-53.                    
دال، رولد. (1372). چارلی و کارخانه‌ی شکلات‌سازی. ترجمه‌ی مریم بینایی، تهران: ذاکر.
ـــــــــ. (1372). دنی؛ قهرمان جهان. ترجمه‌ی حبیب‌الله لزگی، تهران: ذاکر.      
ـــــــــ. (1392). آقای روباه شگفت‌انگیز. ترجمه‌ی حبیب‌الله لزگی، تهران: ذاکر.
راد، فریدون. (1388). «نقد و بررسی رمان روباه شگفت‌انگیز». کتاب ماه کودک و نوجوان، شماره‌ی147، صص38-44. 
سلاجقه، پروین. (1380). صدای خط‌خوردن مشق. تهران: معین.
شعیری، حمیدرضا و وفایی. (1388)، راهی به نشانه‌معناشناسی سیال: با بررسی موردی ققنوس نیما، تهران: علمی فرهنگی.
عبیدی‌نیا، محمدامیر و علی دلایی‌میلان. (1388). «بررسی تقابل‌های دوگانه در ساختار حدیقه‌ی سنایی». پژوهش زبان و ادبیات فارسی، شماره‌ی 13، صص25-42.
مرادی‌کرمانی، هوشنگ. (1396). قصه‌های مجید. تهران: محراب.
ــــــــــــــــــــــ. (1396). بچه‌های قالیباف‌خانه. تهران: محراب.    
ــــــــــــــــــــــ. (1394). شما که غریبه نیستید. تهران: محراب.               
معین‌درباری، مریم و همکاران. (1395). «کاربرد صافی فرهنگی در ترجمه‌ی اصطلاحات: مورد‌پژوهی ترجمه‌ی انگلیسی بچه‌های قالیباف‌خانه‌ی مرادی‌کرمانی».  مطالعات زبان و ترجمه، شماره‌ی 3، پاییز، صص29-58.  
هارلند، ریچارد. (1386). دیباچه‌ای تاریخی بر نظریه‌ی ادبی از افلاطون تا بارت. ترجمه‌ی بهزاد برکت، گیلان: دانشگاه گیلان.
Cuddon,J.A. (1999). A Dictionary of Literary Terms. Fourth Edition. London: Penguin Books.