<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<XML>
		<JOURNAL>
<YEAR>1399</YEAR>
<VOL>11</VOL>
<NO>1</NO>
<MOSALSAL>21</MOSALSAL>
<PAGE_NO>0</PAGE_NO>
<ARTICLES>


				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>بازنمایی هویت قومی در رمان نوجوان «دشت متلاطم» تو بلوچ نیستی... اگر هم باشی، از ما نیستی!</TitleF>
				<TitleE>You are not Baloch! If you are, You may not be one of us!
The representation of ethnic identity in The Tumultuous Plain</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_5366.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2019.33713.1698</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>چکیده هدف این پژوهش، یافتن عناصر و ویژگی‌های بومی رمان دشت متلاطم اثر علی اکبرکرمانی‌نژاد در ژانر فانتزی/ علمی‌تخیلی بومی است و جلوه‌های فرهنگی‌هویتی اقلیت‌های قومی در این رمان نوجوان واکاوی شده‌اند. دشت متلاطم از ابعاد گوناگون بر فرهنگ قوم بلوچ تمرکز دارد و در قالب تلفیقی از گونه‌های فانتزی و علمی‌تخیلی، مقتضیات زندگی و فرهنگ بلوچی را به تصویر می‌کشد. این رمان به‌دلیل برانگیختن صدایی کمتر شنیده‌شده در ادبیات نوجوان ایران و درآمیختن زیست‌بوم منطقه‌ی کویری با مؤلفه‌های هویت قومی اهمیتی ویژه دارد. این مؤلفه‌ها از دل تعامل میان انسان و طبیعت بومی به دست می‌آیند. یافته‌ها نشان می‌دهند که دشت متلاطم در ساختن هویت و انگاره‌ی قومی مثبت از بلوچ‌ها در چند محور گام‌هایی مؤثر برداشته است. سنت‌های قومی بازتابی گسترده در رمان دارند و نوجوان در عین توجه به سنت‌ها، با در پیش گرفتن سفری دشوار و سرنوشت‌ساز، وارد دیالوگ با فرهنگ می‌شود و ضمن خودیابی در بافت فرهنگ بلوچی، محدودیت‌های آن را به چالش می‌کشد و سنت‌های قومی را به شیوه‌ای نو احیا می‌کند. لباس بلوچی، حیوان‌های کویری که ارتباطی تنگاتنگ با انسان دارند، باورها و رسم‌های قومی، مسئله‌هایی همچون قاچاق مواد مخدر و نگاه طبقاتی درون‌قومی در کنار بهره‌گیری از ظرفیت‌های دینی و اسطوره‌ای زیست‌جهان بلوچی را برای مخاطب ملموس و شناخت‌پذیر می‌کنند. گونه‌ی سیال و چندگانه‌ی رمان نیز که میان فانتزی بومی، علمی‌تخیلی بومی و رئالیسم جادویی در نوسان است، هماهنگ با زیست‌بوم در خدمت بازتعریف هویت قومی قرار گرفته است.  </CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>This study investigates the indigenous aspects and elements of The Tumultuous Plain of Ali Akbar-Kermani-Nejad written in indigenous fantasy/ science-fiction genres as well as analysing Cultural identitive representations of ethnic minorities in this novel. Tumultuous Plain has focused on Baloch ethnicity from various dimensions. The combination of fantasy and science-fiction leads the audiences to the culture of Baloch people and their lifestyle. This novel as a counter-story is of an extra importance for rising rarely heard voice and engaging desert environment with ethnic identity elements which are derived from the interaction between man and indigenous nature. Tumultuous Plain has played an effective role in forming the sense of positive ethnic identity. The novel reflects ethnic traditions in a wide range and the adolescent protagonist regarding to those traditions starts a difficult voyage. He can challenge the limitations of his culture and reform the traditions through a dialogue with his culture. Balochi dresses, the animals of dessert which are in touch with people, beliefs and ethnic customs, the transit of drug and dominance of castes inside the ethnicity make the Baloch culture recognizable along with religious and mythological capacities of this ethnicity. The ambivalent genre of this novel (indigenous fantasy, science-fiction and magic realism) in a harmonic interaction with ecosystem redefines the ethnic identity.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>1</FPAGE>
						<TPAGE>27</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>فرزانه</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>آقاپور</Family>
						<NameE>Farzaneh</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Aghapour</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده‌ی علوم انسانی، دانشگاه گیلان، رشت، ایران.</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>farham.169@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>واژه‌های کلیدی: بومی‌نویسی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>دشت متلاطم</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>رمان نوجوان</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>علمی‌تخیلی و فانتزی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>علی اکبرکرمانی‌نژاد</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>هویت قومی</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>اکبرکرمانی‌نژاد، علی.(1397). دشت متلاطم. ویراستار: فرزانه آقاپور، تهران: محراب قلم.##اکرمی، جمال‌الدین. (1394). غریبه و دریا. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##الیاده، میرچا.(1382). اسطوره، رویا، راز. ترجمه‌ی رویا منجم، تهران: علم.##حسن‌بیگی، ابراهیم.(1373). ریشه دراعماق. تهران: برگ.##حسنی، حسن.(1356). «سوگند و سوگندخوردن». نامه‌ی علوم اجتماعی، شماره­ی7،صص 33-38.##سیدآبادی، علی‌اصغر.(1384). «ادبیات کودک و نوجوان و هویت تجویزی». پژوهشنامه‌ی ادبیات کودک و نوجوان، شماره‌ی 42، صص37-42.##سیدامامی، کاووس.(1387). «هویت‌های قومی از کجا برمی‌خیزند؟». خط اول، سال2، شماره‌ی7، صص 15-32.##Browne, Tiffany Nicole. (2016). The Intersectionalities of Identity in Young Adult Fiction with Biracial Protagonists. Thesis. Eastern Michigan University.##Delgado, Richard. (1989). “Storytelling for Oppositionists and Others: A Plea for Narrative”, Michigan Law Review Association, 87 (8), 2411–2441.##Engles, Tim; Kory, Fern. (2013). “Incarceration, Identity Formation, and Race in Young Adult Literature: The Case of Monster vesus Hole in My Life”, English Journal, 102.4, PP 53-58.##Fanuel Hanán Díaz. (2017). Realism and magic in Latin American children’s books from: The Routledge Companion to International Children’s Literature Routledge, Accessed on: 25 Sep 2019 https:// www.routledgehandbooks. com/ doi/10.4324/ 9781315771663.ch3##Greene, William L. (1998). Determinants of Ethnic Identity among Adolescents in Haw Ait. PhD Dissertation. University of Haw.##Hughes-Hassell, Sandra. (2013). “Multicultural Young Adult Literature as a Form of Counter-storytelling.” The Library Quarterly: Information, Community, Policy, 83(3), 212-228.##Lampert, Jo. (2007). The whole world Shook Shifts in Ethnic, National, Heroic Identities in Children’s Fiction about 9/11, PHD Dissertation, Center of Learning Innovation, Queensland University of Technology.##Mailey, Chaz D. (2011). Racial Identity and Religiousness: Role of religion and Racial Identity on Substance Use in African American College Students. PhD Dissertation. The College of Graduate and Professional Studies, Indiana State.##Nephew, Irenne J. (2009). An Ethnographic Content Analysis of Children’s Fiction Picture Books Reflecting African American Culture Published 2001-2005. PhD Dissertation, Manhattan, Kansas State University##Pagni Stewart, Michelle; Atkinson, Yvonne. (2009). Ethnic Literary Traditions in American Children’s Literature. First Published, New York: Palgrave Machmillan.##Rotherham, M. J.; Phinney, J. S. (1987). “Ethnic behavior patterns as an aspect of identity”. In M. J. Rotheram &amp; J. S. Phinney (Eds.), Children’s ethnic socialization: Pluralism and development (pp. 201-218). Newbury Park, CA: Sage.##Santos, Diego Junior da Silva, Palomares, Nathália Barbosa, Normando, David, &amp; Quintão, Cátia Cardoso Abdo. (2010). Race versus ethnicity: differing for better application. Dental Press Journal of Orthodontics, 15 (3), 121-124 https://dx.doi.org/10.1590/S2176-94512010000300015##Shoket Ghafleshi, Enkelena. (2013). “Images of Ethnicity, Nationality, and Class Struggle in Communist Albanian Childern’s Literature and Media”, Bookbird: A journal of International Children’s Literature, Volume, 51, Number 4, pp 21-28.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>مفصل‌بندی بینش دووجهی در ساختار اسطوره‌ای رمان «سنجاب‌ماهی عزیز»</TitleF>
				<TitleE>The Articulation of Dual Vision in Mythical Structure of “Dear Squirrelfish”</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_5459.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2019.33653.1690</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>چکیده بینش دووجهی/ تفکر دوسویه­گی یکی از بنیادی­ترین بن­مایه­های اسطوره­ای است که در ادبیات و روایت­های داستانی بازآفرینی و بازتولید می­شود. در آگاهی اسطوره­ای فاصله­ی زمانی و مکانی امور، اشیاء و پدیدار ازبین­می­رود، عناصر ناهمگون و متضاد و همه­ی تمایزات و تقابل­ها به­گونه­ای درون فضا- مکان و زمان اسطوره­ای و مقدس توزیع، مفصل­بندی و معنا می­شوند. جستار حاضر با تکیه بر بینش دووجهی/ دوتایی به تحلیل و مفصل­بندی مفاهیم، پدیده­ها و بن­مایه­های اسطوره­ای در رمان سنجاب‌ماهی عزیز از فریبا دیندار می­پردازد. زیرساخت دووجهی در همه­­ی مفاهیم و پدیده­های داستان، درهم­تنیده و موازی پیش­می­رود. نینا دختر نوجوانی است که با دشواری­های سن بلوغ درگیر است: تجربه­ی توأمان جهان کودکی و ورود به جهان بزرگسالی، تجربه­ی مرگ آیینی/ فرایند آیین گذار و تولد دوباره و پیوستگی معنای زندگی خویش با مرگ پدر؛ همه­ی این دوسویه­گی­ها در لایه­لایه­ی دو زمان خطی(تقویمی و واقعی) و زمان حلقوی (اسطوره­ای و بی­کران) و مکان ملموس زندگی نینا و مکان ماندالاگونه­ی او پیش می­رود. این پژوهش نشان می­دهد که چگونه نینا در فرایند نامه­نگاری به شخصی ناشناس/ آقای ماهی از تضادها، تناقض­ها و درگیری­های درونی­اش می­گذرد و در رسیدن به فردیت و وحدت، هم به بلوغ جسمانی می­رسد و هم با پذیرش مرگ پدر، به آرامش و بلوغ روحی و اجتماعی دست می­یابد. واژه­های کلیدی: آیین‌گذار، بینش دووجهی، تفکر اسطوره­ای، رمان نوجوان، سنجاب‌ماهی عزیز.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>The presence of myth at the center of events and affairs, human’s need to connect with holy endless time and place and the media role of myth for human’s connection to cosmological end and totality results in reproduction, reconstruction, and recreation of thought, vision and mythological motifs. washed away and all heterogeneous and contradictory and all distinctions and conflicts in some way are distributed, articulated, and signified in mythical and holy space-place and time. The present article depending on two-sided/ dual vision deals with analysis and articulation of terms, phenomena, and mythical motifs in Fariba Dindar’s “Dear Squirrelfish” novel. This contradictory and dual living is rooted in Nina’s thought, main character of the story. Nina recognizes and calls herself a ‘squirrelfish’. She has a dual living, like squirrel and fish. This idea moves on, interwoven and parallel, in all the terms and phenomena’s of the story. She is a teenager girl who is involved with difficulties of puberty. The simultaneous experience of childhood world and entering adulthood world, the experience of ritual death/ the process of rites of passage and reborn, and the continuity of meaning of one’s own life with father’s death and all this dualities goes on in all layers of two linear times (calendar and real) and circular time (mythical and endless) and Nina’s tangible living place and her mandala-like space. This research indicates that how Nina by sheltering in her holy place (a lake and a tree called Cherney) and connecting to magical time and eternal present, in the process of letter-writing to an unknown person called Mr. Fish passes her inner conflicts, contradictions, and involvements and in reaching individuality and unity, reaches physical maturity also by accepting father’s death finds serenity and spiritual and social maturity</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>28</FPAGE>
						<TPAGE>53</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>نگین</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>بی نظیر</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه گیلان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>neginbinazir@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>تفکر اسطوره‌ای</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>بینش دووجهی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>آیین گذار</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>رمان نوجوان</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>سنجاب‌ماهی عزیز</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>الیاده، میرچا.(۱۳۶۸). آیین‌ها و نمادهای آشناسازی رازهای زادن و دوباره زادن. ترجمه­ی نصرالله زنگویی، تهران: آگاه.##ـــــــــــ.(1384). اسطور­ه­ی بازگشت جاودانه. ترجمه­ی بهمن سرکاراتی، تهران: طهوری.##ـــــــــــ.(1393). تصاویر و نمادها. ترجمه­ی محمدکاظم مهاجری، تهران: آمه.##ـــــــــــ.(1395). آیین­ها و نمادهای تشرف؛ اسرار تولد و نوزایی. ترجمه­ی محمدکاظم مهاجری، تهران: پارسه.##ـــــــــــ.(1396). اسطوره و واقعیت. ترجمه­ی مانی صالحی­علامه، تهران: کتاب پارسه.##ایگلتون، تری.(1380).پیش­درآمدی بر نظریه­ی ادبی. ترجمه­ی عباس مخبر، تهران: مرکز.##باوی، فهیمه و همکاران.(1396).«بررسی بازآفرینی شخصیت­های نمادین و اسطوره­ای شاهنامه در ادبیات کودک و نوجوان». مطالعات ادبیات، عرفان و فلسفه، شماره­ی 2، صص103-115.##بیرلین. ج. ن.(1389). اسطوره­های موازی. ترجمه­ی عباس مخبر، تهران: مرکز.##حسین­پور، سارا.(1391). بررسی کهن‌الگوی سفر در سه‌گانه پارسیان و من. پایان­نامه­ی کارشناسی­ارشد دانشگاه شیراز.##حسینی، مریم؛ قدرتی، حمیده.(1390). «نام­گزینی زنان در داستان­های هزار و یک شب». متن­پژوهی ادبی، شماره­ی 48، صص111-140.##دریدا، ژاک.(1381). مواضع. ترجمه­ی پیام یزدانجو. تهران: مرکز.##دوبوکور، مونیک.(1376). رمزهای زنده­جان. ترجمه­ی جلال ستاری، تهران: مرکز.##دیندار، فریبا.(1395). سنجاب­ماهی عزیز«خدا یکشنبه­ها و چهارشنبه­ها را برای ماهی­ها نیافریده است».تهران: هوپا.##رولینگ، جی. کی.(1381). هری­پاتر. ترجمه­ی ویدا اسلامیه، تهران: تندیس.##زمانی، فاطمه.(1397).«تحلیل روابط فرامتنی و بیش­متنی رمان راز کوه پرنده با شاهنامه». مطالعات ادبیات کودک، شماره­ی 2، صص77-98.##شایگان، داریوش.(1382).گستره­ی اسطوره/ گفت­وگوهای محمدرضا ارشاد با داریوش شایگان و... ، تهران: هرمس.##شوالیه، ژان؛ گربران، آلن.(1378). فرهنگ نمادها. ترجمه و تحقیق سودابه فضایلی، ج1، تهران: جیحون.##____________________.(1385). فرهنگ نمادها. ترجمه و تحقیق سودابه فضایلی، ج4، تهران: جیحون.##ــــــــــــــــــــــــ.(1388). فرهنگ نمادها. ترجمه و تحقیق سودابه فضایلی، ج3، تهران: جیحون.##ضیمران، محمد.(1392). گذر از جهان اسطوره به فلسفه. تهران: هرمس.##طارمی، فاطمه.(1391). اسطوره­پردازی در ادبیات نوجوان دهه هشتاد از منظر لوی استروس و رولان بارت. پایان­نامه­ی کارشناسی ارشد دانشگاه آزاد اسلامی تهران.##فریزر، جیمز جرج.(1386). شاخه­ی زرین: پژوهشی در جادو و دین. ترجمه­ی کاظم فیروزمند، تهران: آگاه.##قویمی، مهوش.(1388). «ارزش توصیفی نام­های شخصیت­ها در هزارویک شب». در مجموعه جهان هزار و یک شب، ترجمه­ی جلال ستاری، تهران: مرکز.##کاسیرر، ارنست.(1396). فلسفه صورت­های سمبلیک. ترجمه­ی یدالله موقن، تهران: هرمس.##کمبل، جوزف.(1396). قدرت اسطوره. ترجمه­ی عباس مخبر، تهران: مرکز.##کوپ. لارنس.(1390). اسطوره. ترجمه­ی محمد دهقانی، تهران: علمی و فرهنگی.##گریک، جو.(1394). مجموعه­ی قدرت­های عجیب. ترجمه­ی شهلا انتظاریان و محمود مزینانی، تهران: پیدایش.##لاج، دیوید و همکاران.(1393). نظریه­ی رمان. ترجمه­ی حسین پاینده، تهران: نظر.##مکاریک، ایرنا ریما.(1385). دانشنامه­ی نظریه­ی ادبی معاصر. ترجمه­ی مهران مهاجر و محمد نبوی، تهران: آگه.##هارلند، ریچارد.(1380). «دریدا و مفهوم نوشتار». ساخت­گرایی، پساساخت­گرایی و مطالعات ادبی، گروه مترجمان، به کوشش فرزان سجودی، تهران: حوزه­ی هنری.##ــــــــــــــ..(1385). درآمدی تاریخی بر نظریه­ی ادبیات از افلاتون تا بارت. گروه مترجمان، زیر نظر شاپور جورکش، تهران: چشمه.##یزدانی، رضا.(1397). تحلیل سازوکارهای آیین تشرف در داستان نوجوان. پایان­نامه­ی کارشناسی­ارشد دانشگاه گیلان.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>بررسی تطبیقی قصه‌ی فریدون به روایت ماصرمی‌ها</TitleF>
				<TitleE>A Comparative Study of Fereydoon’s Tale as Narrated by the Masarms</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_5372.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2019.28015.1568</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>فریدون، پنجمین پادشاه نامدار کیانی است که داستان­های مربوط به او، بخش قابل‌توجهی از شاهنامه­ی فردوسی را به خود اختصاص داده است. در شاهنامه­، شمار کسانی که به همه­ی دوره­های زندگی آن­ها پرداخته شده باشد، بسیار اندک است. یکی از این شخصیت­ها فریدون است. ماجراهای مربوط به فریدون در میان عامه­ی مردم نیز نفوذ گسترده­ای یافته است. یکی از این گونه روایت­ها، روایت یکی از نقالان روستای ماصرم-روستایی در 40 کیلومتری جنوب غرب شیراز- به نام «خاور قشنگ» است. نگارنده، نخست به شیوه­ی میدانی، این روایت را ثبت کرده، سپس به بررسی تطبیقی آن با روایت شاهنامه­ی فردوسی پرداخته است. یافته­های پژوهش نشان می­دهد راویان و نقّالان کوشیده­اند برای پذیرش این داستان در میان مردم منطقه، دست به بومی­سازی بزنند. به­دیگرسخن، این روایت جز در برخی خطوط داستان، کمتر شباهتی به روایت شاهنامه دارد و یکسره متفاوت شده است. بررسی این روایت نشان می­دهد که نقالان افزون بر روایت شاهنامه، به عناصر بومی و باورهای عامیانه، روایت­های مذهبی و نیز اسطوره­های کهن توجه داشته­اند. به­طورکلی می­توان­گفت تفاوت­های دو روایت در سه بخش قابل­بررسی است: حوادث، شخصیت­ها و مکان­های رخدادها.  </CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>A Comparative Study of Fereydoon’s Tale as Narrated by the Masarms  Abstract:  Fereydoon is the fifth famous Kiani king whose stories are included in most part of ferdowsi’s Shahnameh. In Shahnameh, the number of people whose lives to be fully attended to is very limited. One of these personalities is Fereydoon. The adventures of Fereydoon have extensively pervaded into ordinary people’s lives. One of such narrations is one narrated by one of the narrators of Masarm village named “the beautiful orient”, located in Shiraz’s south west at a distance of forty kilometers. The author, first, with a field method, has registered the narration and, then, has attended to its comparative analysis with Ferdowsi’s Shahnameh narration. The findings of the study show that the narrators have attempted to domesticate the story for accepting the story amongst the people. In other words, this story bears little resemblance to that of Shahnameh’s narrations except very few lines made completely different. The investigation of this story shows that the narrators, in addition to Shahnameh’s narration, have paid meticulous attention to local elements and folk beliefs, religious narrations and old myths. In general, it can be said that the differences of the two narrations can be investigated in three sections: events, personalities and the places of such events.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>54</FPAGE>
						<TPAGE>79</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>عظیم</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>جباره ناصرو</Family>
						<NameE>azim</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>jabare naserou</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه جهرم</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>azim_jabbareh@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>واژه­های کلیدی: خاور قشنگ</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>روایت نقّالی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>سروش غیبی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ضحاک</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>فریدون</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>گاو</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>قرآن کریم.(1393). ترجمه­ی حسین انصاریان. تهران: آیین دانش.##اوستا.(1375).گزارش و پژوهش جلیل دوستخواه. ج1، تهران: مروارید.##آموزگار، ژاله.(1389).تاریخ اساطیری ایران. تهران: سمت.##آموزگار، ژاله؛ تفضلی، احمد.(1375).اسطوره­ی زندگی زرتشت. تهران: چشمه و آویشن.##آیدنلو، سجاد. (1383). «جام کی­خسرو و جمشید». نامه­ی پارسی، شماره­ی 35، صص 5-24.##ابن­بلخی.(1363 ). فارس­نامه. به تصحیح لسترنج و نیکلسون، تهران: دنیای کتاب.##ابوریحان بیرونی.(1384). آثارالباقیه عن قرون الخالیه. تصحیح پرویز اذکایی، تهران: میراث مکتوب.##اردستانی­رستمی، حمیدرضا.(1394). «فریدون دهقان، کاوه آهنگر و ضحاک دیو». شعرپژوهی(بوستان ادب)، شماره­ی1، صص1-28.## اسفندیار کاتب، بهاءالدین محمدبن­حسن.(1320). تاریخ طبرستان. ج1، به تصحیح عباس اقبال، تهران: اساطیر.##اسماعیل‌پور، ابوالقاسم.(1375). اسطوره‌ی آفرینش در آیین مانی. تهران: فکر روز.##انجوی­شیرازی، سیدابوالقاسم.(1363). فردوسی­نامه(مردم و قهرمانان شاهنامه). ج2،تهران: علمی. ##بهار، مهرداد.(1385).جستاری در فرهنگ ایران. به کوشش ابوالقاسم اسماعیل­پور، تهران: اسطوره.##بهمن­بیگی، محمد.(1368). بخارای من ایل من.تهران: آگاه.##توسل­پناهی، فاطمه.(1391). توتم و تابو در شاهنامه. تهران: ثالث.## ثعالبی، ابومنصور محمدبن­عبدالملک.(1384).غرر اخبار ملوک فرس و سیرهم. ترجمه­ی محمود هدایت، تهران: اساطیر.##جعفری­دهقی، محمود؛ پوراحمد، مجید.(1392).«گرز گاوسر فریدون و منشأ آن». ادب فارسی، شماره­ی2، صص39-56.##جلالی­نائینی، محمدرضا.(1367).ریگ‌ودا. تهران: نقره.##راشدمحصل، محمدتقی.(1382).سروش­یسن. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.##رستگار فسایی، منصور.(1354).«فریدون در شاهنامه». خرد و کوشش، شماره­ی17، صص37-52.##رضی، هاشم.(1346).فرهنگ نام­های اوستا. تهران: فروهر.##روایت پهلوی.(1367).ترجمه­ی مهشید میرفخرایی، تهران: مؤسسه­ی مطالعات و تحقیقات فرهنگی.##زند بهمن­یسن.(1370).ترجمه­ی محمدتقی راشدمحصل، تهران: مؤسسه­ی مطالعات و تحقیقات فرهنگی.##شایست­نشایست.(1390).ترجمه­ی کتایون مزداپور، تهران: مؤسسه­ی مطالعات و تحقیقات فرهنگی.##شمیسا، سیروش.(1374).انواع ادبی. تهران: فردوس.##شهبازی، عبدالله.(1366).ایل ناشناخته. تهران: نی.##صفا، ذبیح­الله.(1374).حماسه­سرایی در ایران. تهران: فردوس.##طبری، محمدبن­جریر.(1375).تاریخ طبری. ترجمه­ی ابوالقاسم پاینده، تهران: اساطیر.##فردوسی، ابوالقاسم.(1394).شاهنامه. به کوشش جلال خالقی­مطلق، تهران: سخن.##فرنبغ­دادگی.(1369).بندهشن.ترجمه­ی مهرداد بهار، تهران: توس.## گات­ها.(1378).به کوشش ابراهیم پورداوود، تهران: اساطیر.##گردیزی.(1363).زین­الاخبار. تحقیق عبدالحی حبیبی، تهران: دنیای کتاب.##لسترنج، گی.(1364).جغرافیای تاریخی سرزمین خلافت شرقی. ترجمه­ی محمود عرفان، تهران: علمی و فرهنگی.##متینی، جلال.(1364).«روایات مختلف درباره­ی دوران کودکی و نوجوانی فریدون». ایران­نامه، شماره­ی13، صص87-132.##محجوب، محمدجعفر.(1393).ادبیات عامیانه­ی ایران. به کوشش حسن ذوالفقاری، تهران: چشمه.##مزداپور، کتایون.(1378).داستان گرشاسب، تهمورس و جمشید، گل­شاه و متن­های دیگر. آوانویسی و برگردان از متن پهلوی، تهران: آگاه.##مستوفی، حمدالله.(1362).نزهه­القلوب. تهران: طهوری.## مولایی، چنگیز.(1388).«معنی نام فریدون و ارتباط آن با سه نیروی او در سنت­های اساطیری و حماسی ایران». جستارهای ادبی، شماره­ی167، صص151-176.## نرماشیری، اسماعیل.(1394). «تحلیل داستان فریدون بر پایه­ی دوانگاری». مجله­ی ادبیات عرفانی و اسطوره­شناختی، شماره­ی39، صص329-350.## نمیرانیان، کتایون.(1382).«بن­مایه­های اساطیری تولد زرتشت». کتاب ماه هنر، شماره­­های 55  و 56، صص142-147.##ولی­پورهفشجانی، شهناز.(1395).«اسطوره­ی فریدون، نمادها، بن­مایه­ها و تحولات آن». ادبیات عرفانی و اسطوره­شناختی، سال12، شماره­ی43، صص315-343.##ویسپرد.(1381).به کوشش ابراهیم پورداوود، تهران: اساطیر.##یسنا.(1377).به کوشش ابراهیم پورداوود، تهران: اساطیر.##یشت­ها.(1377).به کوشش ابراهیم پورداوود، تهران: اساطیر.##مصاحبه با خاور قشنگ، 115 ساله از روستای ماصرم، بی­سواد، خانه­دار.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>بررسی تطبیقی مهارت‌های زندگی در رمان‌های(نوجوانان) اریش کستنر و فرهاد حسن زاده</TitleF>
				<TitleE>بررسی تطبیقی مهارت‌های زندگی در رمان‌های(نوجوانان) اریش کستنر و فرهاد حسن زاده</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_5165.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2019.31642.1647</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>مهارت­های زندگی یکی از راهبردهای مهم و ضروری است که از طریق افزایش توانایی کودکان و نوجوانان، ظرفیت آنان را در جهت مقابله با چالش­ها و کشمکش­های زندگی ارتقا می­دهد و آنان را در برابر مشکلات ایمن می­سازد. ژانر ادبی رمان، قالب مناسبی برای انتقال مهارت­ها و تقویت آن­ها در کودکان و نوجوانان است. هدف این پژوهش بررسی مهارت­های زندگی (همدلی، تصمیم­گیری، حل مسئله، خودآگاهی، مهارت فردی و تفکرخلاق) در رمان­های فرهاد حسن­زاده و اریش کستنر (Erich Kastner) است. روش پژوهش به صورت تحلیل کمی و کیفی محتوای آثار است. نتایج پژوهش نشان داد که مهارت همدلی، نسبت به دیگر مهارت­ها، کاربرد بیشتری در آثار حسن­زاده و کستنر دارند. مهارت­هایی نظیر، تفکر انتقادی، تفکر خلاق و مهارت حل مسئله بسامد کمتری داشته­اند. نکته­ی دیگر اینکه مهارت­های زندگی در آثار فرهاد حسن­زاده در مقایسه با اریش کستنر، بسامد بیشتری دارند.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>مهارت‌های زندگی یکی از راهبردهای مهم و ضروری است که تلاش می‌کند از طریق افزایش توانایی کودکان و نوجوانان،مهارت‌های زندگی یکی از راهبردهای مهم و ضروری است که از طریق افزایش توانایی کودکان و نوجوانان، ظرفیت آنان را در جهت مقابله با چالش‌ها و کشمکش‌های زندگی ارتقا می‌دهد و فرد را در برابر مشکلات ایمن می‌سازد. ژانر ادبی رمان، قالب مناسبی برای انتقال مهارت‌ها و تقویت آنها در کودکان و نوجوانان است. هدف این پژوهش بررسی مهارت‌های زندگی (همدلی، تصمیم گیری، حل مساله، خودآگاهی، مهارت فردی و تفکرخلاق) در رمان‌های فرهاد حسن‌زاده و اریش کستنر (Erich Kastner) است. روش پژوهش به صورت تحلیل کمی و کیفی محتوای آثار است. نتایج پژوهش نشان داد که مهارت همدلی، نسبت به دیگر مهارت‌ها، کاربرد بیشتری در آثار حسن‌زاده و کستنر دارند. مهارت‌هایی نظیر، تفکر انتقادی، تفکر خلاق و مهارت حل مساله بسامد کمتری داشته‌اند. نکته دیگر اینکه مهارت‌های زندگی در آثار فرهاد حسن‌زاده در مقایسه با اریش کستنر، بسامد بیشتری دارند.مهارت‌های زندگی یکی از راهبردهای مهم و ضروری است که از طریق افزایش توانایی کودکان و نوجوانان، ظرفیت آنان را در جهت مقابله با چالش‌ها و کشمکش‌های زندگی ارتقا می‌دهد و فرد را در برابر مشکلات ایمن می‌سازد.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>80</FPAGE>
						<TPAGE>106</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>حمید</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>رضایی</Family>
						<NameE>hamid</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>rezaey</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشیار دانشگاه پیام نور</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>s.nbehzadi@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>سجاد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>نجفی بهزادی</Family>
						<NameE>sajad</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>najafibehzadi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار دانشگاه شهرکرد</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>najafi23ir@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>اریش کستنر</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>رمان</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>فرهاد حسن‌زاده</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>مهارت‌های زندگی</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>البرز، فریبا.(1386). اثر بخشی آموزش مهارت­های زندگی براساس برنامه­ی سازمان بهداشت جهانی. پایان­نامه­ی کارشناسی­ارشد دانشگاه علامه­طباطبایی.##امامی، نسرین.(1383). مهارت­های زندگی. تهران: سازمان بهزیستی.##امیدی­نیا، مریم و همکاران.(1392).«بررسی مهارت­های تفکر انتقادی در رمان­های برگزیده­ی نوجوان فارسی دهه­ی 80 براساس فهرست پیتر فاسیونه».  تفکر و کودک، شماره­ی1، دوره­ی7، صص1-26. ##بهرامی، فرزانه و همکاران.(1392). «اثربخشی آموزش مهارت حل مسئله و تصمیم­گیری بر کاهش نگرش مثبت وابستگان به مواد افیونی»، اعتیادپژوهی، دوره­ی 7، شماره­ی 25، صص57-72.##حسن­زاده، فرهاد.(1389). هستی. تهران: کانون پرورش فکری کودک و نوجوان.##_____________.(1394). زیبا صدایم کن. تهران: کانون پرورش فکری کودک و نوجوان.##خسرونژاد، مرتضی.(1382). معصومیت و تجربه، درآمدی بر فلسفه­ی ادبیات کودک. تهران: مرکز.##رئوفی، محمدحسین.(1377). مدیریت رفتار کلاسی. مشهد: به­نشر.##ساروخانی، باقر.(1382). روش­هایتحقیقدرعلوماجتماعی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.##سیف، علی­اکبر.(1385). روان­شناسی پرورشی. تهران: آگاه.##شاه­احمدی، محمدرضا.(1390). «ضرورت و نقش آموزش مهارت­های زندگی به کودکان و نوجوانان در رسانه».  کودک، نوجوان و رسانه، سال1، شماره­ی2، صص15-22.##شعاری­نژاد، علی­اکبر.(1370). ادبیات کودکان. تهران: موسسه اطلاعات.##شفیع­آبادی، عبداله.(1385). نظریه­های مشاوره و روان­درمانی. تهران: مرکز دانشگاهی.##صدری‌زاده، نگین.(1390). «بررسی آموزش مهارت خودآگاهی در ادبیات داستانی کودک». کتاب ماه کودک و نوجوان، شماره­ی 173، صص 58-64.##صفایی، علی؛ ادهمی، حسین.(1393). «نمود تکنیک­های طنز در پیرنگ داستان­های حسن­زاده». پژوهش زبان و ادبیات فارسی، شماره­ی 32، صص 119-166.##طارمیان، فرهاد.(1383) مهارت­های زندگی. تهران: تربیت.##فیشر، رابرت.(1385).  آموزش و تفکر. ترجمه­ی فروغ کیان­زاده، اهواز: رسش.##___________. (1386). آموزش تفکر به کودکان. ترجمه­ی مسعود صفایی­مقدم، اهواز: رسش.##فینکه، رگینا.(1381). تربیت جنسی کودکان، آشنایی با مراحل رشد جنسی کودکان. ترجمه­ی لیلا لفظی، تهران: ذکر.##قیاسی، میترا.(1390). «تفکر انتقادی، کودک و رسانه». کودک، نوجوان و رسانه، سال اول، شماره­­ی 1-2، صص55 ـ 79.##کاوه، ذبیح­اله.(1391). تاثیر آموزش مهارت­های زندگی بر رضایت و سازگاری زنان متاهل. پایان­نامه­ی کارشناسی­ارشد دانشگاه اصفهان.##کریمی, ناهید و همکاران.(۱۳۹۶). «بررسی تاثیر آموزش مهارت­های زندگی به روش قصه­گویی بر مولفه­های خلاقیت دانش­آموزان ابتدایی». ابتکار و خلاقیت در علوم انسانی، دوره­ی7، شماره­ی2، صص 112-123.##کستنر، اریش.(1383). امیل کارگاه می­شود. ترجمه نوشین ریشهری، تهران: صنم.##__________.(1385). کلاس پرنده. ترجمه­ی علی پاک­بین، تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##__________. (1394). خواهران غریب. ترجمه­ی علی پاک­بین، تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##کلینکه، ال­کریس.(1383). مهارت­های زندگی. ترجمه­ی شهرام محمدخانی، تهران: سپند هنر.##کوکبی، مرتضی و همکاران.(1389). «بررسی مهارت­های تفکر انتقادی در داستان­های کودک و نوجوان». مطالعات ادبیات کودک شیراز، سال1، شماره­ی2، صص157-193.##گلشیری، احمد.(1380.) داستان و نقد داستان. ج1، تهران: نگاه.##ماروسکا، دان.(1383). چگونه تصمیم­های بزرگ بگیریم. ترجمه­ی رضا افتخاری، مشهد: بامشاد.##مایرز، چت.(1374).  آموزش تفکر انتقادی. ترجمه­ی خدایار ابیلی، تهران: سمت.##مکتبی­فرد، لیلا.(1389). بررسی تناسب محتوای داستان­های تالیفی ایرانی برای کودکان و نوجوانان گروه سنی ج با مهارت­ها و مولفه­های تفکر انتقادی. رساله­ی دکتری دانشگاه شهیدچمران اهواز.##__________.(1394). کودک، داستان و تفکر انتقادی. تهران: کانون پرورش فکری کودک و نوجوان.##مک­کی، رابرت.(1382). داستان، ساختار، سبک و اصول فیلم نامه­نویسی. ترجمه­ی محمد گذرآبادی، تهران: هرمس.##نورتون دانا؛ نورتون، ساندرا.(1382). شناخت ادبیات کودکان: گونه­ها و کاربردها از روزن چشم کودک. ترجمه­ی منصوره راعی و همکاران، ج2، تهران: قلمرو.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>نقش کارکرد در شکل‌گیری سبک: یک بررسی تطبیقی</TitleF>
				<TitleE>The role of function in the formation of style: an comparative study</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_5839.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2019.28186.1570</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>یکی از مسائل تأثیرگذار در شکل‌گیری سبک یک اثر ادبی اهداف و کارکردهایی است که مؤلف برای اثر خود درنظردارد؛ برهمین­اساس یک محتوای واحد، متناسب با اهداف و کارکردهای گوناگون، می‌تواند اساس تولید آثار ادبی کاملاً گوناگونی از نظر سبکی شود. پژوهش حاضر کوشیده است با مبنا قراردادن این اصل، دو کتاب کودک را که طرح داستانی و تصویرپردازی یکسان دارند، بررسی کند و با روش کیفی و رویکردی توصیفی-تحلیلی نشان دهد چگونه اهداف و کارکردهای مختلف، دو سبک کاملاً متفاوت را ایجاد کرده است. در این جستار داستان Ape Date اثر نورا گیدوس با داستان «آقای مونی خانم جونی» اثر ناصر کشاورز از منظر سبک‌شناسی مقایسه شده است. بررسی سبکی این دو اثر نشان می‌دهد، هرچند این دو کتاب محتوای یکسانی دارند، اهداف متفاوت مؤلفان آن‌ها سبک‌های کاملاً متفاوتی را شکل داده است. کتاب Ape Date اثری ادبی-آموزشی است که می‌کوشد تلفظ صحیح بعضی صامت‌ها و مصوت‌ها را به نوآموزان زبان انگلیسی بیاموزد. پدیدآورندگان این اثر یک «کتاب تصویری داستانی آسان‌خوان» تألیف کرده‌اند که تعداد کلمه­ها در آن بسیار معدود و متناسب با اهداف آموزشی، کتاب و جمله­ها بسیار ساده و کوتاه هستند؛ اما کتاب «آقای مونی خانم جونی» یک «داستان مصور» است که می‌کوشد با روایتی منظوم همراه با بیان جزئیات صحنه‌ها و کنش‌ها، کودک را به خود جذب کند و او را به شنیدن و خواندن چندباره و به‌ذهن‌سپاری داستان و بازگویی آن برانگیزد و از این طریق به «رشد ذهنی، تقویت حافظه و زبان‌آموزی» او یاری رساند.  </CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Abstract One of the influential issues in the formation of the style of a literary work is the goals and functions that the author intends for his work; accordingly, a single content in accordance with various goals and functions can be the basis for the production of a very diverse literary works. The present research according to this principle has tried to study two children&#039;s books that have the same story design and pictures, and to demonstrate in a qualitative way and descriptive-analytical approach how different goals and functions created two completely different styles. In this essay, the story of &quot;Ape Date&quot; by Nora Gados is compared with Naser Kheshavarz&#039;s &quot;Mr. Mouni Ms. Jouni Stylistically perspective. The Stylistic study of these two works shows that although these two books have the same content, different goals of their authors have shaped quite different styles. The book &quot;Ape Date&quot; is a literary-educational work that attempts to teach some English beginner readers the correct pronunciation of some voices and vowels. The creators of this work have written a &quot;Easy-to-read picture story book&quot; that has a very limited number of words with the educational goals and very simple and short sentences, but the book &quot;Mr. Mouni Mrs. Jouni&quot; is a &quot;Illustrated Story&quot; that tries to bring the child into a poetic narrative, with details of scenes and actions,and to raise and hear him and to read and write several times, and narrates the story. This helped her &quot;develop mental, memory and language learning.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>107</FPAGE>
						<TPAGE>128</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>مصطفی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>رضایی دیل</Family>
						<NameE>Mostafa</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Rezaei Dill</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه مجازی المصطفی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>rezaei.dill@chmail.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>اهداف و کارکردها</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>کشاورز</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>گیدوس</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ویژگی سبکی</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>اسپید، ندا.(1388).  قصه‌ی منظوم و جایگاه آن در ادبیات کودک. تهران: ترفند.##خسروی، حسین؛ رئیسی، میترا.(1390). «نقد کتاب حسنی نگو یه دسته‌گل اثر منوچهر احترامی». پژوهش‌های نقد ادبی و سبک‌شناسی، شماره­ی 4، صص31-52. ##سلاجقه، پروین. (1387). از این باغ شرقی(نظریه‌های نقد شعر کودک و نوجوان). تهران: کانون پروش فکری کودکان و نوجوانان.##شعبانی، اسدالله.(1372). «قصه­ی منظوم، تاریخچه و ویژگی‌ها». نشریه­ی کلمه دانشجو، شماره­ی 9 و 10، صص25-31. ##شفیعی­کدکنی، محمدرضا.(1380). ادوار شعر فارسی: از مشروطیت تا سقوط سلطنت. تهران: سخن.##ـــــــــــــــــــــــ.(1389). موسیقی شعر. تهران: آگاه.##شمیسا، سیروس.(1386). کلیات سبک‌شناسی. تهران: میترا.##فتوحی، محمود.(1391). سبک‌شناسی: نظریه‌ها، رویکردها و روش‌ها. تهران: سخن.##قزل‌ایاغ، ثریا.(1392.) ادبیات کودکان و نوجوانان و ترویج خواندن. تهران: سمت.##کشاورز، ناصر.(1395). آقای مونی، خانم جونی: قصه‌ترانه‌های ناصر کشاورز (قصه‌های چی بود چی شد)، براساس کتابی از نورا گیدوس. تصویرگر: بی­بی سمز، تهران: ناریا.##کیانوش، محمود.(1379). شعر کودک در ایران. تهران: آگاه.##محمدی، محمدهادی.(1378). روش‌شناسی نقد ادبیات کودکان. تهران: سروش.##نورتون، دونا؛ نورتون، ساندرا.(1382). شناخت ادبیات کودکان: گونه‌ها و کاربردها از روزن چشم کودک. ج1، ترجمه­ی منصوره راعی، ثریا قزل‌ایاغ، رضی هیرمندی و همکاران، تهران: قلمرو.##وردناک، پیتر.(1389). مبانی سبک‌شناسی. ترجمه­ی محمد غفاری، تهران: نی.##همایی، جلال‌الدین.(1381). فنون بلاغت و صناعات ادبی. تهران: هما.##یوسفی، محمدرضا.(1387). ادبیات کهن، ادبیات نو: «ساده‌نویسی، بازنویسی، بازنگری، بازآفرینی». تهران: پیک بهار.##Gaydos, Nora. (2001). Now I’m reading, level 2: Amazing Animals, vol 1, Ape Date, illustraeted by B B Sams. Random House Children&#039;s Books.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>مقایسۀ قصۀ «خیر و شر» در هفت‌پیکر با بازنویسی آن به گویش بختیاری از نظر روایت‌مندی</TitleF>
				<TitleE>Comparison of the &quot;Good and Evil&quot; Tale in Sevenfold by rewriting it into Bakhtiari dialect</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_5292.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2019.29843.1613</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>هدف این پژوهش، مقایسه­ی قصه­ی خیر و شر در هفت­پیکر نظامی، با روایت بازنویسی­شده­ی آن در فرهنگ بختیاری از نظر روایتمندی است تا نشان داده شود با توجه به دیدگاه نیکولایوا درباره­ی روایتمندی داستان­های کودکان، روایت بازنویسی­شده چه ویژگی­هایی یافته و همچنین نوع نگرش به کودک و انتظارها از وی در فرهنگ بختیاری، چه تأثیری بر بازنویسی داشته است. براساس این، عناصر داستانی در این دو قصه مانند شروع، تعلیق، گره­افکنی، پایان، شخصیت، زاویه­ی دید، زمان و مکان بررسی شد. نتایج پژوهش، نشان می­دهد بسیاری از عناصر داستان، تغییر داده شده است تا روایت بازنویسی­شده، با فهم مخاطب کودک متناسب شود. همچنین نوع نگرش به کودکان در فرهنگ بختیاری، باعث تغییرهایی در قصه­ی بازنویسی­­شده گردیده است. پذیرش از سوی خانواده و شیوه­ی اعتماد به دیگران، ازجمله ارزش­ها و هنجارهایی هستند که در فرهنگ بختیاری، کودکان باید بیاموزند و در قصه­ی بازنویسی­شده نیز بر آن­ها تأکید شده است. نگرش منفی به خشونت، باعث شده است تا داستان پایان خوشی داشته باشد. نامناسب­دانستن موضوع عشق برای کودکان، موجب شده تا این صحنه در قصه­ی بازنویسی­شده بسیار خلاصه روایت شود. اهمیت­دادن به تجربه­ی زیستی کودکان و اصل همذات­پنداری، سبب شده است تا زمان و مکان داستان، به منطقه­ی عشایری بختیاری تغییر داده و در سن و نقش شخصیت­ها تغییرهایی ایجاد شود. با توجه به این مسئله که در فرهنگ بختیاری، کودکان باید در حل مشکلات زندگی نقش­آفرین باشند، در روایت بختیاری، برخلاف نگرش جبرگرایانه در روایت نظامی، شخصیت­ها نقش فعّال­تری یافته­اند. واژه­های کلیدی: بازنویسی، روایت­مندی، فرهنگ بختیاری، قصه­ی خیر و شر، نظامی، نیکولایوا.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>The purpose of this research is to compare the story of good and evil in the military seventh with the narration of its rewriting in Bakhtiari culture, to show that the type of attitude towards the child and his expectations in this culture had an effect on the rewrite. Accordingly, the narrative elements in these two stories, such as start, suspension, knitting, ending, personality, angle of view, time and place were investigated. The results of the research show that, according to Bakhtiari culture and attitude towards children, changes It was created in rehearsal tale. Family acceptance and trust in others, including values ​​and hurricanes that have to be learned in the Bakhtiari culture, children, and emphasized in the rewritten story. The negative attitude to violence has made the story a happy ending. Inappropriate knowledge of the theme of love for children has led to a very brief account of this scene in the rewritten story. The importance of the children&#039;s biological experience and the principle of conceptualization has changed the time and place of the story into the Bakhtiari nomadic zone, and changes have been made in the age and role of the characters, or the attention given to the issue that, in the Bakhtiari culture, children should In solving life problems, characters play an active role in Bakhtiari&#039;s narrative, contrary to the deterministic attitude in military narrative.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>129</FPAGE>
						<TPAGE>159</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>ابراهیم</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>ظاهری عبده وند</Family>
						<NameE>Ebrahim</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Zaheri abdevand</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شهرکرد، شهرکرد، ایران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>zaheri_1388@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>بازنویسی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>فرهنگ بختیاری</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>قصۀ خیر و شر</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>کودک</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>نظامی</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>آدوم، خورخه­انریکه.(1372). «زهرخند افسانه­ها». 17 مقاله درباره­ی ادبیات کودک، ترجمه و تلخیص لیلی ایمنی، تنظیم­کننده: معصومه سهراب، تهران: شورای کتاب کودک.##اخوت، احمد.(1392). دستور زبان داستان. اصفهان: فردا.##اخوت، فرزانه.(1348). «نگاهی بر بازنویسی­های مثنوی معنوی، برای کودکان و نوجوانان». پژوهشنامه­ی فرهنگ و ادب، سال5 و6، شماره­ی9، صص396-417.##اسماعیل­لو، صدیقه.(1389). چگونه داستان بنویسیم. تهران: نگاه.##براهنی، رضا.(1368). قصه­نویسی. تهران: البرز.##بریجمان، ترزا.(1391). «زمان و مکان در روایت». روایت‌شناسی: راهنمای درک و تحلیل ادبیات داستانی، ترجمه­ی ابوالفضل حری، تهران: لقاء­نور.##بیکهام، جک.ام.(1388). صحنه و ساختار در داستان. ترجمه­ی پریسا خسروی­سامانی، اهواز: رسش.##­بی­نیاز، فتح­الله.(1392). درآمدی بر داستان­نویسی و روایت­شناسی. تهران: افراز.##پایور، جعفر.(1380). شیخ در بوته: چگونگی روش­های بازنویسی و بازآفرینی و ترجمه و بازپرداخت در آثار ادبی. تهران: اشراقیه.##پرویزی، فرنگیس.(1348). افسانه­های هفت گنبد. تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب.##توبیاس، رونالد.(1389). درون­مایه در داستان. ترجمه­ی مهرنوش طلائی، اهواز: رسش.##تهماسبی، جهانبخش.(1391). اوسانه­های لردگان. شهرکرد: نیوشه.##دیبل، انسن.(1387). طرح در داستان. ترجمه­ی مهرنوش طلایی، اهواز: رسش.##رضایی، حمید؛ ظاهری­عبدوند، ابراهیم.(1392). «تصویر زن در قصه­های عامیانه­ی فرهنگ بختیاری». زن در فرهنگ و هنر. دوره­ی5، شماره­ی2، صص 239-260.##________________________.(1394).«جایگاه زن و خانواده در ضرب‌المثل‌های بختیاری». فرهنگ و ادبیات عامه، دوره­ی3، شماره­ی 6، صص21-42.##ژوو، ونسان.(1394). بوطیقای رمان. ترجمه­ی نصرت حجازی، تهران: انتشارات علمی فرهنگی.##سناپور، حسین.(1393). یک شیوه برای رمان­نویسی. تهران: چشمه.##سیگر، لیندا. (1394). خلق شخصیت­های ماندگار: راهنمای شخصیت­پردازی در سینما، تلویزیون و ادبیات داستانی. ترجمه­ی عباس اکبری، تهران: امیرکبیر.##صفری، جهانگیر و همکاران.(1390). «نگاهی بر عناصر داستان در بازنویسی کتاب قصه‌های شیرین کلیله و دمنه برای نوجوانان». مطالعات ادبیات کودک، سال 2، شماره­ی2، صص 77-101.##محمدی، علی؛ بهاروند، آرزو.(1390). «پایان­بندی در داستان با رویکرد تعلیمی». پژوهشنامه ادبیات تعلیمی، سال3، شماره­ی11، صص 111-134.##مک­کی، رابرت.(1392). داستان: ساختار، سبک و اصول فیلمنامه نویسی. ترجمه­ی محمد گذرآبادی، تهران: هرمس.##مندنی­پور، شهریار.(1395). کتاب ارواح شهرزاد: سازه­ها، شگردها و فرم­های داستانی نو. تهران: ققنوس.##میرصادقی، جمال.(1385). عناصر داستان. تهران: سخن.##نجفی­بهزادی، سجاد و همکاران.(1393). «گلستان و نوجوانان: بررسی و تحلیل الگوهای بازنویسی حکایات گلستان برای نوجوانان». نثرپژوهشی ادب فارسی، دوره­ی 17، شماره­ی 36، صص333-358.##نظامی، الیاس­بن­یوسف.(1386). هفت­پیکر. به کوشش سعید حمیدیان، تهران: قطره.##نوروزی، جمشید و همکاران.(1387). «تحلیل رویکرد تحقیقات نظامی­شناسی در کتاب‌های محققان ایرانی از 1300 تا 1384ش». پژوهش زبان و ادبیات فارسی، دوره­ی 6، شماره­ی10، صص 55-72.##نیری، محمدیوسف؛ مرتضایی، پروین.(1392). «شخصیت­سازی و شخصیت­پردازی در آثار اقتباسی از مثنوی معنوی برای کودکان و نوجوانان». مطالعات ادبیات کودک، سال4، شماره­ی1، صص 137-159.##نیکولایوا، ماریا.(1386). «تغییر زیبایی­شناسی شخصیت در داستان کودکان». همه­ی کودکی:(مجموعه­مقالات ادبیات کودک و نوجوان)، ترجمه­ی ایرج شهبازی، گردآوری و پژوهش علی­اصغر ارجی و ایرج شهبازی، قزوین: سایه­گستر.##ـــــــــــــــ(1387الف). «فراسوی دستور داستان، یا چگونه ادبیات کودک از نظریه­ی روایت بهره می­برد». دیگر خوانی­های ناگزیر: رویکردهای نقد و نظریه­ی ادبیات کودک، ترجمه­­ی غزال بزرگ­مهر و مرتضی خسرونژاد، تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##ـــــــــــــــ(1387ب). «بزرگ­شدن، دو راهی ادبیات کودک». دیگرخوانی­های ناگزیر: رویکردهای نقد و نظریه­ی ادبیات کودک، ترجمه­ی غزال بزرگ­مهر، مرتضی خسرونژاد، تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##یونسی، ابراهیم.(1388). هنر داستان­نویسی. تهران: نگاه.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>«بررسی چگونگی رویکرد به شهر در شعر نوجوان ایران»</TitleF>
				<TitleE>&quot;Look at how to approach the city in the&quot; teenage poem &quot; of Iran.</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_5166.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2019.30215.1621</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>در این پژوهش کوشش شده، تا با رهیافتی آماری و توصیفی-تحلیلی، چگونگی رویکرد به «شهر» در شعر نوجوان، بررسی شود. برای این منظور 15 تن از شاعران کودک و نوجوان گزینش شدند، سپس از میان آن دسته از مجموعه­هایی که برای گروه­های سنی «ج تا ه» سروده شده بودند، یک تا پنج مجموعه­ی شعری برگزیده، انتخاب شد، تا با درنظرگرفتن سیر تاریخی اشعار، تناسب این مضمون برای نوجوانان و تحول آن تا سال1390 بررسی شود. نتایج نشان داد که شهرستیزی و طبیعت­ستایی، نارضایتی از مهاجرت به شهر، فقر شهری و بمباران شهرها در جنگ تحمیلی، رایج‌ترین مضامین در پیوند با رویکرد به شهر در شعر نوجوان هستند که اغلب، شایستگی­های لازم برای پذیرفته­شدن از سوی مخاطب را ندارند؛ همچنین، در رویکرد به عناصر زندگی شهری معاصر، مانند نام شهرها و فناوری­های جدید، فقط در شعر معدودی از شاعران تحول و نواندیشی صورت گرفته و در سایر آثار، در سطوح زبانی باقی مانده است.  </CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>in this study, we tried to examine how to approach the city in adolescent poetry with a statistical and descriptive approach, for this purpose, 15 of the children and teenagers were selected and then selected from the series of categories that were written for the age group of G to h, to examine the historical course of poems, fitness for teenagers and its evolution by 1390. the results showed that Conflict with the city and Interest in nature, dissatisfaction with migration to city, urban poverty and bombing cities in the imposed war are the most common themes to be accepted by the addressee; also, in the approach to contemporary urban life elements, such as the names of cities and modern technology, only a few poets have changed and remained in other works.between most of the works that have been addressed to the environment or urban elements, attention to the destruction of old homes and buildings, urban poverty and urban poverty, and attention to children in cities, have the ability to appeal to the audience more readily.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>160</FPAGE>
						<TPAGE>185</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>مهسا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>مؤمن نسب</Family>
						<NameE>mahsa</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>momennasab</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشجوی دکتری دانشگاه شیراز</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>momennasab.m@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>محمدحسین</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>کرمی</Family>
						<NameE>mohammadhossein</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>karami</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استاد بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شیراز</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>mohamadhkarami@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>واژه‌های کلیدی: زندگی شهری</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>شعر نوجوان</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>شهر و روستا</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>عناصر شهری</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>ابراهیمی، جعفر.(1386). رازهایی در باد. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##اسدی، سمانه؛ حسن­لی، کاووس.(1390). «تحلیل محیط شهری و عناصر آن در داستان‌های کودک و نوجوان  از سال 1370- 1379». مطالعات ادبیات کودک دانشگاه شیراز، سال2، شماره­ی2، صص 33-60.##افشارکهن، جواد؛ ربانی، رسول.(1387). «بحران شهرنشینی در ایران: درآمدی جامعه‌شناختی بر آسیب­شناسی جامعه­ی شهری در ایران». مطالعات علوم اجتماعی دانشکده­ی ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد، سال4، صص 35-57.##پوروهّاب، محمود.(1384). همیشه کسی هست. تهران: به نشر، کتاب­های پروانه.##ـــــــــــــــــ (1388). تو با ما قدم می زنی. تهران: امیرکبیر.##پیرصوفی­املشی، زهرا؛ حسن­لی، کاووس.(1390). «بررسی محیط شهری و عناصر آن در داستان­های کودک و نوجوان از سال 1360 تا 1369 هجری شمسی». پژوهشنامه­ی زبان و ادبیات فارسی(گوهر گویا)، سال5، شماره­ی4، صص 1-30.##تربن، عباس (1386). عشق‌های لنگه‌به‌لنگه. تهران: پیدایش.##__________.(1387الف). ماه روی صندلی. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##__________.(1387ب). ایستگاه لاغری. تهران: مؤسسه نشر شهر.##حسن­لی، کاووس.(1383). گونه­های نوآوری در شعر معاصر ایران. تهران:ثالث.##حمزه ای، رودابه.(1375). مجموعه­­ای از مهربانی. تهران: حوزه­ی هنری.##_____________.(1390). آقا مهدی­جان سلام. تهران: سوره مهر.##ربانی، رسول.(1385). جامعه­شناسی شهری. اصفهان: دانشگاه اصفهان.##رحماندوست، مصطفی.(1379). پشت این پنجره­ها. تهران: سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی.##_________________.(1380).آسمان هنوز هم آبی است. تهران: محراب قلم.##_________________.(1383). ترانه­های عاشقانه. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##رهنما، شاهین.(1380). اگر کسی بخندد. تهران: منادی تربیت.##شعبان­نژاد، افسانه. (1369). شیشه آواز. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##______________.(1374). جشن گنجشک­ها. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##______________.(1376). پونه­ها و پروانه­ها. تهران: سروش.##______________.(1380). یک کاسه شبنم. تهران: مدرسه.##شعبانی، اسدالله.(1374). ساز شاخه­ها. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##____________.(1376). شیشه­های آسمان. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##____________.(1380). خانه­ی پروانه­ها. تهران: مدرسه.##شفیعی­کدکنی، محمدرضا.(1380). ادوار شعر فارسی. تهران: سخن.##____________________. (1386). صورخیال در شعر فارسی.تهران: آگاه.##صالحی، آتوسا. (1377). ترانه­ای برای باران. تهران: سروش.##____________.(1390). دلم برای تو تنگ است. تهران: پیدایش.##کشاورز، ناصر.(1376الف). آه پونه. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##___________.(1376ب). بوی گردوهای کال. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##___________.(1383). از این طرف لطفا فقط هیس. مشهد: به­نشر-کتاب­های پروانه.##کیانوش، محمود.(1378). بچه­های جهان. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##لطف­الله، داوود.(1373). احوالپرسی چترها. تهران: زلال.##مزینانی، محمدکاظم.(1374). نان و شبنم. تهران: قدیانی.##_______________.(1375). آب یعنی: ماهی. تهران: نهاد هنر و ادبیات.##ملکی، بیوک.(1376). بر بال رنگین کمان. تهران: سروش.##__________.(1385). در پیاده رو. تهران: مؤسسه­ی فرهنگی منادی تربیت.##میرزاده، سیداحمد.(1379). شبی که ماه می خندید. مشهد: آستان قدس رضوی، به نشر.##______________.(1382). آخرین شب پلنگ. مشهد: به نشر.##______________. (1390). مهربان مثل باران. قم: بوستان کتاب قم.##نظرآهاری، عرفان. (1384). چای با طعم خدا. تهران: افق.##_____________.(1386). کوله پشتی­ات کجاست؟. مشهد: به نشر، کتاب­های پروانه.##_____________.(1386). روی تخته­سیاه جهان با گچ نور بنویس. تهران: مؤسسه­ی نور.##یوسفی، غلامحسین(1356). چشمه­ی روشن. تهران: علمی.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>فهم مسئله‌ی اصلی ادبیات نوجوان بر مبنای رویکرد روان‌شناسی اگزیستانسیال (ارنستو اسپینلی)</TitleF>
				<TitleE>Existential Psychology, Understanding the Main Problem of Young Adult Literature and the Research in the Field</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_5293.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2019.29453.1607</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>در این پژوهش به دنبال پاسخ‌گویی به این پرسش بودیم که آیا روان‌شناسی اگزیستانسیال (به روایت ارنستو اسپینلی) چارچوب مفهومی مناسبی برای فهم مسئله‌ی ادبیات نوجوان و پژوهش در این حوزه ارایه می‌دهد یا نه. بدین منظور، ابتدا مسئله‌ی ادبیات نوجوان را در چارچوب‌های نظری موجود تحلیل کردیم و دیدیم که همه‌ی آن‌ها درنهایت، مسئله‌ی ادبیات نوجوان را نمود نوعی دوراهی و تقابل میان خود و دیگری/جهان می‌دانند. پس از معرفی مختصر روان‌شناسی اگزیستانسیال نشان دادیم که می‌توان با تکیه بر اصل هم‌پیوستگی و مفاهیمی چون دیمونیک، انتخاب، آزادی و مسئولیت اصیل و غیراصیل، مسئله‌ی اصلی ادبیات نوجوان را صورت‌بندی کرد. در ادامه، الزامات خاصِ روش کاربرد این نظریه (کیفی، سوژه‌محور ومبتنی­بر توصیف) و زمینه‌های مناسب نظریه‌پردازی و نقد در این حوزه را بر مبنای روان‌شناسی اگزیستانسیال پیشنهاد کردیم.  </CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>In this research, we sought to answer the question of whether existential psychology (as presented by Bo Jacobson and Ernesto Spinelli) provides a conceptual framework for understanding the main problem of young adult literature and research in this field. To this end, we first analyzed the problem of young adult literature in the existing theoretical frameworks and found that all of them ultimately have considered this problem as a kind of dichotomy between self and the other/the world. After a brief introduction of existential psychology (from the perspective of Ernesto Spinelli and Bo Jacobson), we have shown that one can rely on the inter-relatedness principle and two basic life dilemmas, love/aloneness and the free choice /the Obligations of your life reality, as well as concepts such as daimonic, choice, freedom, responsibility in authentic or inauthentic ways to formulate the main problem of young adult literature. We propose, then, specific requirements for the method to apply this theory in literary criticism or theorizing (being qualitative, subject-oriented, and based on description), and appropriate areas for theorizing and literary criticism in this field, based on existential psychology.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>186</FPAGE>
						<TPAGE>216</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>رویا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>یدالهی شاه‌راه</Family>
						<NameE>Roya</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Yadolahi Shahrah</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانش‌جوی دکتری زبان و ادبیات فارسی/ دانشگاه فردوسی مشهد</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>zoryaty@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>محمدجواد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>مهدوی</Family>
						<NameE>Mohamad Javad</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Mahdavi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه فردوسی مشهد</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>mahdavy@um.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>مریم</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>صالحی‌نیا</Family>
						<NameE>maryam</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Salehi Niya</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه فردوسی مشهد</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>maryamsalehinia@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>امیر</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>امین یزدی</Family>
						<NameE>Amir</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Amin Yazdi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه فردوسی مشهد</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>yazdi.amin@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>واژه­های کلیدی: ارنستو اسپینلی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>روان‌شناسی اگزیستانسیال</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>مسئله‌ی ادبیات نوجوان</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>نظریه‌ی ادبیات نوجوان</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>مرادی، علی.(1395). مفهوم نوجوانی در رمان نوجوان ایران. پایان‌نامه‌ی کارشناسی­ارشد دانشگاه پیام­نور تفت.##نیکولایوا، ماریا.(1387). «بزرگ­شدن، دوراهی ادبیات کودک». دیگرخوانی‌های ناگزیر، ترجمه‌ی غزال بزرگ‌مهر، تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##یونگ، کارل گوستاو.(1393).  انسان و سمبول‌هایش. ترجمه‌ی محمود سلطانیه، تهران: جامی.##Beauvais, Clémentine. (2015). The Mighty Child: Time and Power in Children&#039;s Literature. John Benjamin B.V.##Coats, Karen. (2011). &quot;Young Adult Literature: Growing Up, In Theory&quot;. In Wolf, Shelby A. et.al. (ed.), New York and London:##Routledge (Taylor &amp; Francis Group). Pp. 315-330.##Cooper, Mick. (2003). Existential Therapies. London. Thousand Oaks. New Delhi: SAGE Publication.##Grenz, Dagmar. (1995). &quot;Literature for Young People and the Novel of Adolscence&quot;. In Nikolajeva (ed.), Maria. Aspects and Issues in the History of Children&#039;s Literature. Westport, Connecticut. London: Greenwood Press.##McCallum, Robyn. (2002). Ideologies of Identity in Adolescent Fiction: the dialogic construction of subjectivity. New York and London: Garland Publishing Inc.##Nikolajeva, Maria. (2002). &quot;Growing Up: The Dilemma of Children&#039;s Literature&quot;. In Seel, Roger D. (ed.), Children&#039;s Literature as Communication. Amsterdam. Philadelphia: John Benjamin&#039;s Publishing Company. pp. 111-136.##Seelinger-Trites. Roberta. (2000). Disturbing the Universe: power and repression in adolescent literature. Iowa City: University of Iowa Press.##Spinelli, Ernesto. (2007). Practicing Existential Psychotherapy: The Relational World. Los Angles. London. New Delhi. Singapore: SAGE Publication.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>نقش و کارکرد شخصیّتهای دینی – تاریخی در قصّه های عامیانۀ ایرانی</TitleF>
				<TitleE>The Role and Function of Religious and Historical Characters in Iranian Folktales</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_5726.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2019.33502.1684</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>افسانه­ها و قصّه­ها به­عنوان شاخه­ای از ادبیّات عامّه، پیوند خود را با تاریخ و دین حفظ کرده­اند و بستری مناسب برای بازآفرینی شخصیّت­های تاریخی و دینی­­ فراهم آورده­اند. این نوشتار مجموعه­ی چهار جلدی قصّه­های ایرانی را به شیوه­ی توصیفی- تحلیلی مطالعه نموده و به بررسی شخصیّت­های تاریخی-دینی به­کاررفته در این قصّه­ها پرداخته است. یافته­های پژوهش نشان می­دهد که این شخصیّت­ها در سی­ونه داستان از مجموعه­ی قصّه­های ایرانی انجوی­شیرازی، نمود یافته­اند. اشخاص و اعلام تاریخی و دینی مد نظر ما به ترتیب بسامد عبارتند از: حضرت سلیمان(ع)، حضرت علی(ع)، شیطان، اسکندر، حضرت خضر(ع)، پیامبر اسلام(ص)، حضرت عبّاس(ع) و حضرت زکریّا(ع). پیامبران، ائمّه و اولیای خدا یکی از جلوه­های بارز شخصیّت­های یاریگر قهرمانان قصّه­­اند. اغلب، این شخصیّت­ها در تقابل نیروی خیر و شر ظاهر می­شوند و در چالش­هایی که ضدّقهرمان برای قهرمان ایجاد کرده­ است، قهرمان را یاری می­دهند. در این بین، حضرت سلیمان(ع) به سبب ارتباط با موجودهای فراواقعی و سوررئال که پیوسته حضوری پررنگ در قصّه­ها دارند، و اشیای منسوب به او از پربسامدترین نیروهای یاریگر قهرمانان قصّه­ها هستند. داستان­هایی نظیر شهادت حضرت زکریّا(ع) یا شخصیّت اسکندر در ماجراهایی نظیر طلب آب حیات مطابق با بینش و پسند عامّه بازآفرینی شده­اند. ط   افسانه­ها و قصّه­ها به­عنوان شاخه­ای از ادبیّات عامّه، پیوند خود را با تاریخ و دین حفظ کرده­اند و بستری مناسب برای بازآفرینی شخصیّت­های تاریخی و دینی­­ فراهم آورده­اند. این نوشتار مجموعه­ی چهار جلدی قصّه­های ایرانی را به شیوه­ی توصیفی- تحلیلی مطالعه نموده و به بررسی شخصیّت­های تاریخی-دینی به­کاررفته در این قصّه­ها پرداخته است. یافته­های پژوهش نشان می­دهد که این شخصیّت­ها در سی­ونه داستان از مجموعه­ی قصّه­های ایرانی انجوی­شیرازی، نمود یافته­اند. اشخاص و اعلام تاریخی و دینی مد نظر ما به ترتیب بسامد عبارتند از: حضرت سلیمان(ع)، حضرت علی(ع)، شیطان، اسکندر، حضرت خضر(ع)، پیامبر اسلام(ص)، حضرت عبّاس(ع) و حضرت زکریّا(ع). پیامبران، ائمّه و اولیای خدا یکی از جلوه­های بارز شخصیّت­های یاریگر قهرمانان قصّه­­اند. اغلب، این شخصیّت­ها در تقابل نیروی خیر و شر ظاهر می­شوند و در چالش­هایی که ضدّقهرمان برای قهرمان ایجاد کرده­ است، قهرمان را یاری می­دهند. در این بین، حضرت سلیمان(ع) به سبب ارتباط با موجودهای فراواقعی و سوررئال که پیوسته حضوری پررنگ در قصّه­ها دارند، و اشیای منسوب به او از پربسامدترین نیروهای یاریگر قهرمانان قصّه­ها هستند. داستان­هایی نظیر شهادت حضرت زکریّا(ع) یا شخصیّت اسکندر در ماجراهایی نظیر طلب آب حیات مطابق با بینش و پسند عامّه بازآفرینی شده­اند. واژه­های کلیدی: شخصیّت­های تاریخی، شخصیّت­های دینی، ضدّقهرمان، قصّه­های عامیانه­ی ایرانی، قهرمان.  </CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Myths and stories have kept their link with history and religion as a branch of popular literature and have provided an appropriate field for recreation of historical and religious figures. This essay has studied the four-volume collection of Iranian stories utilizing a descriptive-analytical approach and examined the historical-religious characters appearing in these stories. The results of the research show that these characters have appeared in the thirty nine stories from the collection of Iranian stories by Enjavi Shirazi - as the statistical population of this research. The historical and religious characters and celebrities studies are as follows in order of frequency: Solomon, Imam Ali, Iblis(Devil), Alexander, Khidr, Prophet Muhammad, Abbas and Zakaria. The Prophets, the Imams and Awlia - o - Allah (lovers and supporters of the Lord) are the most remarkable characters supporting the heroes of the story. Often, these characters appear in opposition to the two forces of &quot;the good and the evil&quot;, and they help the hero in the challenges that the anti-hero has created for him. Among these, Solomon because of the relationship between him and the supernatural and surreal creatures who constantly have a rich presence in the stories, and objects associated with him, they are the most abundant forces supporting the heroes of the stories. Stories such as Zechariah&#039;s testimony or Alexander&#039;s personality in adventures like seeking life water have been recreated in accordance with popular beliefs.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>217</FPAGE>
						<TPAGE>242</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>سحر</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>یوسفی</Family>
						<NameE>Sahar</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Yusefi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>گروه زبان و ادبیّات فارسی، دانشکده ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>sahar.yosefi69@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>محمّد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>ایرانی</Family>
						<NameE>Mohammad</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Irani</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>گروه زبان و ادبیّات فارسی، دانشکده ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>moham.irani@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>خلیل</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>بیگ‌زاده</Family>
						<NameE>Khalil</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Baygzade</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>گروه زبان و ادبیّات فارسی، دانشکده ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>kbaygzade@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>امیرعبّاس</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>عزیزی فر</Family>
						<NameE>Amir Abbas</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Azizifar</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>گروه زبان و ادبیّات فارسی، دانشکده ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>a.azizifar@razi.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot;شخصیّتهای تاریخی&quot;</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot;شخصیّتهای دینی&quot;</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot; &quot;ضدّقهرمان&quot;</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot;قصّه های عامیانۀ ایرانی&quot; قهرمان</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>قرآن کریم. (1389).ترجمه­ی ناصر مکارم­شیرازی. قم: نشتا(بافرانی).##اوستا.(1382). گزارش و پژوهش جلیل دوستخواه. ج2، تهران: مروارید.##افشار، ایرج. (1389). اسکندرنامه: روایت فارسی از «کالیستنس دروغین». تهران: چشمه.##افشاری، مهران.(1382). «اعجاز قطره(نشانه­هایی از اسطوره­ی ایزد نباتی در داستان­های عامیانه­ی فارسی)». ایران­شناسی، سال 15، شماره­ی 59، صص557-564.##انجوی­شیرازی، سیّدابوالقاسم.(1393الف). گل به صنوبر چه کرد. ج3، تهران: امیرکبیر.##_______________________.(1393ب). دختر نارنج و ترنج. ج4، تهران: امیرکبیر.##_______________________.(1394الف). گل بومادران. ج1، تهران: امیرکبیر.##_______________________.(1394ب). عروسک سنگ صبور. ج2، تهران: امیرکبیر.##برفر، محمّد.(1388). «پری­زادگان نباتی». پژوهش­های زبان و ادبیّات فارسی، سال7، شماره­ی، صص 127-146.##بستانی، محمود.(1386). پژوهشی در جلوه­های هنری داستان­های قرآن. ج2، مشهد: آستان قدس رضوی.##بلاغی، صدرالدّین.(1380). قصص قرآن(با فرهنگ قصص قرآن). تهران: امیرکبیر.##بیگدلی، غلامحسین.(1396). چهره­ی اسکندر در شاهنامه­ی فردوسی و اسکندرنامه­ی نظامی. تهران: آفرینش.##پورابراهیم، ستّار.(1388). زندگانی پیامبران از آدم(ع) تا خاتم(ص). قم: خردآذین.##خزائلی، محمّد.(1386). اعلام قرآن. تهران: امیرکبیر.##درویشیان، علی­اشرف.(1366).افسانه­ها، نمایشنامه­ها و بازی­های کُردی. تهران: روز.##دلاشو، لوفر.(1364). زبان رمزی قصّه­های پریوار. ترجمه­ی جلال ستّاری، تهران: توس.##ـــــــــــ (1366). زبان رمزی افسانه­ها. ترجمه­ی جلال ستّاری، تهران: توس.##ذوالفقاری، حسن.(1393). «ساختار پیرنگ در قصّه­های عامیانه­ی فارسی». پژوهش­های ادبی، سال6، شماره­ی46، صص88-124.##زمانی، مصطفی.(1348). سلیمان و بلقیس. قم: پیام.##ستّاری، جلال.(1380).پژوهشی در اسطوره­ی گیل­گمش و افسانه­ی اسکندر. تهران: مرکز.##ـــــــــــــ(1381). پژوهشی در قصّه­ی سلیمان و بلقیس. تهران: مرکز.##سیپک، پیری.(1389). ادبیّات فولکلور ایران. ترجمه­ی محمّد اخگری، تهران: سروش.##شکیبی­ممتاز، نسرین؛ حسینی، مریم.(1392). «طبقه­بندی انواع خویشکاری تولّد قهرمان در داستان­های عامیانه و قصّه­های پریان». فرهنگ و ادبیّات عامّه، سال1، شماره­ی1، صص143-170. ##شمیسا، سیروس.(1371). فرهنگ تلمیحات(اشارات اساطیری، داستانی، تاریخی، مذهبی در ادبیّات فارسی). تهران: فردوسی.##صفوی، سیّدحسن.(1364). اسکندر و ادبیّات ایران و شخصیّت مذهبی اسکندر. تهران: امیرکبیر.##عرفانی­بیضایی، محمّدجواد؛ رحیمی، محسن.(1394).«بررسی نظام باورها در قصّه­های عامیانه­ی طبقه­بندی­شده­ی ایرانی». مطالعات ادبیّات کودک، سال6، شماره­ی2، صص-118. ##کریستن­سن، آرتور.(1336). کیانیان. ترجمه­ی ذبیح­الله صفا، تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب.##محجوب، محمّدجعفر.(1387). ادبیّات عامیانه­ی ایران: مجموعه­مقالات درباره­ی افسانه­ها، آداب و رسوم مردم ایران. به کوشش حسن ذوالفقاری، ج1، تهران: چشمه.##مهدوی، یحیی.(1375). قصص قرآن مجید(برگرفته از تفسیر سورآبادی). تهران: خوارزمی.##مهدوی­دامغانی، احمد. (1386). رساله درباره­ی خضر (ع). تهران: کتاب مرجع.##ناصری، محمّد.(1369). چهره­ی شیطان در قرآن. تهران: دارالقرآن الکریم.##نظامی­گنجوی، الیاس­بن یوسف.(1380). اقبال­نامه. تهران: دانشگاه تهران.##نیشابوری، ابواسحاق­ابراهیم.(1386). قصص الأنبیاء(داستان­های پیغامبران). تهران: علمی و فرهنگی.##یاحقّی، محمّدجعفر.(1394). فرهنگ اساطیر و داستان­واره­ها در ادبیّات فارسی. تهران: فرهنگ معاصر.##یونگ، کارل­گوستاو.(1390). چهار صورت مثالی. مشهد: آستان قدس رضوی.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE></ARTICLES>
</JOURNAL>

				</XML>
				