<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<XML>
		<JOURNAL>
<YEAR>1396</YEAR>
<VOL>8</VOL>
<NO>1</NO>
<MOSALSAL>15</MOSALSAL>
<PAGE_NO>0</PAGE_NO>
<ARTICLES>


				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>یک روایت، چند صدا: بررسی شیوه‌های گفت‌وگومندی و چندصدایی در رمان لالایی برای دختر مرده</TitleF>
				<TitleE>گفت‌وگومندی؛ چندصدایی؛ دیگری؛ بختین؛ لالایی برای دختر مرده</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_3888.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2016.3888</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>هدف از این پژوهش بررسی رمان لالایی برای دختر مرده اثر حمیدرضا شاه‌آبادی از نظر گفت-وگومندی و چندصدایی، با توجه به نظریه‌ی رمان میخاییل بختین است. پژوهشگر کوشیده است با تحلیل محتوا به شیوه‌ی تأملی و در پیش‌گرفتن رویکردی توصیفی-تفسیری، شیوه‌‌ها و عناصری که این اثر را گفتگومند و چندصدا می‌سازد بیابد. بختین رمان را گونه‌ای ادبی با ویژگی چندصدایی، متوجه دگربودگی و نقطه‌ی مقابل قطعیت‌پذیری می‌داند. او معتقد است صداهای مختلف موجود در گفتمان رمان، که ارزش‌ها و گرایش‌های مختلفی را با خود دارند، و از این جهت آشتی‌ناپذیر هستند، مانع از گره‌گشایی نهایی می‌شوند و پایانی باز را در رمان باعث‌می‌شوند. وجود حلقه‌ی راویان، تغییر زمان‌-مکان، پرداختن به دختران از سوی مولف مرد، پایان باز، پیش‌کشیدن موضوع‌های اجتماعی که کمتر بدان پرداخته‌شده و مکان رخ‌دادن حوادث، که درحاشیه‌ی شهر قراردارد، از جمله مواردی است که لالایی برای دختر مرده را گفت‌وگومند، چندصدایی و متوجه دگربودگی ساخته‌است. از طرفی شیوه‌ی ناخطی و تمرکززدای روایت و تغییر چندباره‌ی راوی‌، در کنار ساختار نه‌چندان پیچیده‌ی این رمان باعث‌ تمرکززدایی و رشد ذهنی مخاطب نوجوان می‌شود. از این جهت لالایی برای دختر مرده را می‌توان نمونه‌ی مناسبی از رمان نوجوان و تجربه‌ای متفاوت دانست که می‌تواند زمینه‌ساز ارتقای حس زیبایی‌شناسی مخاطب شود و آمادگی‌ او را برای متن‌هایی با ساختار پیچیده‌تر فراهم سازد.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>1</FPAGE>
						<TPAGE>22</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>امین</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>ایزدپناه</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشجوی دکتری فلسفه تعلیم و تربیت دانشگاه شیراز</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>amin423@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>گفت‌وگومندی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>چندصدایی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>دیگری</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>بختین</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>لالایی برای دختر مرده</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>آقاپور، فرزانه. (۱۳۹۲). بررسی دنیای فانتزی شش رمان برگزیده‌ی نوجوان ایرانی و غربی. پایان‌‌‌نامه‌ی کارشناسی ارشد دانشگاه شیراز.##ایگلتون، تری. (۱۳۸۰). پیش‌درآمدی به نظریه‌ی ادبی. ترجمه‌ی عباس مخبر، تهران: مرکز.##بهرامیان، اکرم و همکاران. (۱۳۹۰). «مقایسه‌ی جلوه‌های چندآوایی بختین در نمایشنامه‌ی داستان دور و دراز و سلطان‌بن‌سلطان و به دیار فرنگ به روایت مرد مشکوک محمد چرمشیر و رمان اسفار کاتبان ابوتراب خسروی». مجله‌ی هنرهای نمایشی و موسیقی، ش۴۴، صص۱۳-۲۴.##تودوروف، تزوتان. (۱۳۷۷). منطق گفت‌وگویی. ترجمه‌ی داریوش کریمی، تهران:  مرکز.##جوکاری، مهناز و بهی حدائق. (۱۳۹۵). «بررسی میزان نفوذ ایدئولوژی در رمان نوجوان لالایی برای دختر مرده؛ با بهره‌گیری از رویکرد چندصدایی باختین در گفتمان روایی». مجموعه‌مقالات پنجمین همایش ملی ادبیات کودک و نوجوان. صص۳۷۴-۳۹۴.##دزفولیان راد، کاظم و عیسی امن‌خانی. (۱۳۸۸). «دیگری و نقش آن در داستان‌های شاهنامه». فصلنامه‌ی پژوهش زبان و ادب فارسی، ش۱۳، صص۱-۲۳.##ــــــــــــــــــ و معصومه طالبی. (۱۳۸۹). «مقایسه‌ی اساطیر ایران و یونان بر پایه‌ی اندیشه‌‌های باختین». نشریه‌ی ادبیات تطبیقی، س۲، ش۳، صص۹۷-۱۱۵.##شاه‌آبادی، حمیدرضا. (۱۳۹۰). لالایی برای دختر مرده. تهران: افق.##غلامحسین‌زاده، غریب‌رضا. (۱۳۸۱). دنیای تک‌آوایی و چندآوایی در رمان ماجراهای هاکلبری فین؛ قرائتی براساس آئینه منطق مکالمه میخائیل باختین. پایان‌نامه‌ی کارشناسی ارشد دانشگاه شیراز.##گال، مردیت و همکاران. (۱۳۹۰). روش‌های تحقیق کمی و کیفی در علوم تربیتی. ترجمه‌ی گروه مترجمان، تهران: سمت.##نیکولایوا، ماریا (۱۳۸۷). «بزرگ‌شدن، دوراهیِ ادبیات کودک»، در: دیگرخوانی‌های ناگزیر؛ رویکردهای نقد و نظریه‌ی ادبیات کودک. به‌کوشش مرتضی خسرونژاد، تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان. صص۴۹۷-۵۳۹.##Arendt, H. (1958). The Human Condition. Chicago: University of Chicago Press.##Bakhtin, M. M. (1986). Speech Genres and Other Late Essays. Austin: university of Texas.##-------------------. (1981). The Dialogic Imagination. Trans by C. Emerson &amp; M. Holquist. Austin: university of Texas.##-------------------. (1984). Problems of Dostoyevsky’s Poetics. Edited and Trans by C. Emerson. Manchester: Manchester University Press.##-------------------. (1990). Art and Answerability. Trans by K. Brostrom. Austin: University of Texas.##Dentith, S. (1995). Bakhtinian Thought. London: Rutledge.##Elick, L. C. (2001). “Animal Carnivals: A Bakhtinian Reading of C. S. Lewis’s The Magician’s Nephew and P. L. Travers’s Mary Poppins”. Conventions of Children&#039;s Literature: Then and Now. 35 (3),pp. 454-470. Ezzy, D. (2002). Qualitative Analysis: Practice and Innovation. London: Rutledge.##Guerin, W. L. et al. (2005). A Handbook of Critical Approaches to literature. Oxford: oxford University Press. Hall, J. (2010). “Embracing the abject other: the Carnival imagery of Harry Potter”. Children&#039;s Literature in Education. 42 (1), pp 70-89.##Holquist, M. (1997). Dialogism: Bakhtin and his world. London: Rutledge.##Maykut, P. S. &amp; Morehouse, R. E. (1994). Beginning Qualitative Research: A Philosophic and Practical Guide. London, Washington D.C: Falmer Press.##Nikolajeva, M. (1998). “Exit children’s literature”. The lion and the unicorn, 22 (2), pp. 221-236.##------------------. (2002). “Fairy tales in society’s service”.Marvels &amp; Tales. 6 (2), pp171-187.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>تحلیل روابط معنایی واژگان به‌کاررفته در ادبیات داستانی کودکان ایرانی</TitleF>
				<TitleE>تحلیل روابط معنایی واژگان به‌کاررفته در ادبیات داستانی کودکان ایرانی</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_3845.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2016.3845</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>متن، حاصل هم‌نشینی نظام‌مند و بافت‌مدار سازه‌های زبانی در کنار یکدیگر است. بین واژگانی که یک متن را به وجود می‌آورند، روابط مختلفی برقرار است. از آنجا که بافت زبانی تأثیر زیادی بر درک مخاطبان از متن دارد، گزینش روابط مناسب بین واژه‌ها که بر معنای یکدیگر تأثیر می‌گذارند، می‌تواند از دشواری متن کاسته و به درک مطلب کمک کند. گزینش مناسب واژه و روابط واژگانی از اهمیت زیادی برخوردار است و اگر رعایت نشود، نه تنها از جذابیت متن می‌کاهد، بلکه مخاطب را در درک آن نیز دچار مشکل می‌کند. این تحقیق بر اساس مبانی نظری متکی بر روابط واژگانی، به بررسی میزان کاربرد هر یک از روابط معنایی در ده داستان کودکان متعلق به دو گروه ”الف“ و ”ب“ پرداخته است. در این تحقیق که داده‌های آن به روش توصیفی جمع‌آوری گردیده، پنج کتاب‌ گروه سنی ”الف“ و پنج کتاب گروه سنی ”ب“ به لحاظ بسامد رخداد هر یک از انواع روابط واژگانی بررسی و با یکدیگر مقایسه شده‌اند. نتایج تحقیق نشان می‌دهد که از میان انواع روابط واژگانی، نویسندگان کودک در هر دو گروه سنی تمایل دارند از دو رابطه تکرار و با هم‌آیی بیش از روابط دیگر استفاده کنند. همچنین بر خلاف تصور، رابطه هم‌معنایی در هر دو گروه کمترین بسامد را داشته است. نتایج این تحقیق برای نویسندگان و ویراستاران کتاب‌ها و مجلات کودکان قابل استفاده بوده و به شناخت بیشتر نسبت به آثار کودکان می‌انجامد.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>23</FPAGE>
						<TPAGE>44</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>رضا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>خیرآبادی</Family>
						<NameE>reza</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>kheirabadi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>kheirabadi@talif.sch.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>معصومه</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>خیرآبادی</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>کارشناس/ سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>kheirabadi.m@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>روابط واژگانی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>انسجام</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>متن</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>داستان</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ادبیات کودکان</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>آقاگل‌زاده، فردوس و اکرم رضوی‌زاده. (۱۳۹۱). «ویژگی‌های واژگانی ادبیات داستانی کودکان (گروه‌های سنی الف، ب ، ج) در زبان فارسی از دیدگاه زبان‌شناسی». مجموعه‌مقالات اولین همایش میان‌رشته‌ای آموزش و یادگیری زبان، دانشگاه فردوسی مشهد، صص۳۰۱-۳۱۲.##افراشی، آزیتا. (۱۳۷۸). «نگاهی به مسئله‌ی باهم‌آیی واژگان». متن‌پژوهی ادبی، ش۷و۸، صص۷۳-۸۲.##ـــــــــــ . (۱۳۷۸). «نگاهی به مسئله‌ی هم‌معنایی مطلق در سطح واژگان». نامه‌ی فرهنگ، ش۳۴، ۱۶۶-۱۷۱.##ایجادی، نوری. (۱۳۹۱). دریاچه‌ی آبی‌رنگ. تهران: مدرسه.##پالمر، فرانک. (۱۳۹۱). نگاهی تازه به معنی‌شناسی. ترجمه‌ی کورش صفوی، تهران: کتاب ماد.##پناهی، ثریا. (۱۳۸۱). «فرآیند باهم‌آیی و ترکیبات با‌هم‌آیند در زبان فارسی». نامه‌ی فرهنگستان، ش۳، صص۱۹۹-۲۱۱.##پویا، سرور. (۱۳۹۳). راز آبگیر. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##حق‌پرست، نورا. (۱۳۹۳). نماز فرشته. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##رحماندوست، مصطفی. (۱۳۹۱). مرغ افتاد و مرد؛ خروس غصه خورد. تهران: مدرسه.##سیدآبادی، علی اصغر. (۱۳۸۰) «ادبیات کودکان متوسط؛ تأملی در مبحث مخاطب‌شناسی ادبیات کودک و نوجوان». پژوهشنامه‌ی ادبیات کودک و نوجوان، ش۲۵، صص۱۱-۲۰.##سیفی، بهاره. (۱۳۸۷). «بررسی دامنه‌ی واژگانی کتاب‌های کودک از سال ۱۳۰۰ تا کنون (گروه سنی الف و ب)». کتاب ماه کودک و نوجوان، ش۱۲۸و۱۲۹، صص۳۱-۴۳.##صفوی، کورش. (۱۳۸۰). «نگاهی تازه به مسئله‌ی چندمعنایی واژگانی». نامه‌ی فرهنگستان، ش۱۸، صص۵۰-۶۷.##ــــــــــــــ . (۱۳۸۲). «پژوهشی درباره‌ی باهم‌آیی واژگانی در زبان فارسی». متن‌پژوهی ادبی، ش۱۸، صص۲۷۶-۲۸۸.##ــــــــــــــ . (۱۳۸۳). درآمدی بر معنی‌شناسی. تهران. پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامی.##طاقدیس، سوسن. (۱۳۹۰). فیل برقی. تهران: مدرسه.##طیبی، اکرم. (۱۳۸۲). «شناسنامه‌ای برای واژه‌ها». نوآوری‌های آموزشی، ش۴، صص۶۵-۷۲.##کشاورزی آزاد، مرجان. (۱۳۹۰). همسایه‌ها. تهران: انتشارات مدرسه.##گندمکار، راحله. (۱۳۹۰). «رویکردی شناختی به مسئله‌ی هم‌معنایی بافتی در سطح افعال فارسی». پژوهش‌های زبانی، ش۲، صص۱۱۵-۱۲۵.##علی‌پور، پروین. (۱۳۹۱). کوچولوی مهربان. تهران: مدرسه.##ماهوتی، مهری. (۱۳۹۰). آرزوی قشنگ. تهران: مدرسه.##ــــــــــــ . (۱۳۹۱). نهنگ یونس. تهران: مدرسه.##محمدی، محمد. (۱۳۷۸). «چهار محور سازنده‌ی متن ادبی کودکان». پژوهشنامه‌ی کودکان و نوجوانان، ش۱۶، صص۱۲-۱۷.##مهاجرانی، سیدمحمد. (۱۳۹۲). هر چی که دارم از توست. تهران: مدرسه.##Crystal, D. (1980). A Dictionary of Linguistics and Phonetics (3rdEdition). Blackwell Publishers, UK.##Duan, M. &amp; X. Qin. (2012). “Collocation in English Teaching and Learning”. Theory and Practice in Language Studies, 2(9), pp1890-1894.##Dunbar, G. (2001). “Toward a cognitive analysis of polysemy, ambiguity and vagueness”. Cognitive Linguistics, 12, pp1-14.##Edmonds P. &amp; Hirst g. (2002). “Near-synonymy and lexical choice”, Computational Linguistic 28 (2), pp105-144.##Gao.Ch &amp; Zheng, Q. (2014). “A Linguistic Study of Antonymy in English Texts”. Journal of Language Teaching and Research, 5, pp234-238.##Glynn, D. (2010). “Synonymy, Lexical Fields, and Grammatical Constructions; A study in usage-based Cognitive Semantics” in: Cognitive Foundations of Linguistic Usage-Patterns, H.J Schmid and S Hand1 (eds). Berline: Mouton de Gruyter. pp89-118.##Halliday, M.A.K. &amp; Hassan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.## ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ . (1985). Language, Context and Text; Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective. Deakin University Press.##Lyons, J. (1997). Semantics. Vols I &amp; II. New York: Cambridge University.##Saeed, J. I. (1997). Semantics. Oxford: Blackwell Publishing UK.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>بررسی ظرفیّت های سینمایی رمان دود پشت تپه</TitleF>
				<TitleE>بررسی ظرفیّت های سینمایی رمان دود پشت تپه</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_3786.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2016.3786</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>بررسی جنبه‌های سینمایی آثار ادبی، امری است که حدود یک دهه است که به‌طور جدّی بدان پرداخته‌اند. در این تلاش، نویسندگان، از دو زاویه‌ی متفاوت روایی یا بلاغی به متون ادبی نگریسته‌اند. عناصر روایی شامل بررسی مواردی چون پیرنگ، شخصیّت‌پردازی و گفتگو هستند و عناصر بلاغی نیز مواردی چون، نما، میزانسن، تدوین و .. را در بر می‌گیرند. در پژوهش حاضر سعی شده است تا با روش توصیفی ـ تحلیلی و رویکرد میان رشته‌ای، متن داستان مورد بحث، از هر دو زاویه‌ی مذکور، مورد کنکاش قرار گیرد. در فرایند این پژوهش، اهمیّت اصول و قواعد سینما از یک سو و تطابق آن با عناصر و ارکان ادبیات، از سوی دیگر، مورد بررسی قرار گرفته است تا بتوان از این طریق، میان لایه‌های پنهان و آشکار معانی متون و ظرفیّت‌های نمایشی آن‌ها، رابطه برقرار کرد. بدین منظور، پس از تعریف مختصری از اقتباس و تفاوت‌های بیانی و تصویری ادبیات و سینما، عناصر سینمایی تعریف شده‌اند و سپس، این عناصر، در متن، مورد بررسی و تحلیل قرار گرفته‌اند.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>45</FPAGE>
						<TPAGE>68</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>فخری</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>رسولی گروی</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشجوی دکتری دانشگاه گیلان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>rasooli_1361@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>فرشته</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>شاه صنم</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشجوی دکتری دانشگاه حکیم سبزواری</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>shahsanam_fereshte@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>تصویر</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>رمان</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>شگرد سینمایی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ویژگی بلاغی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ویژگی روایی</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>آرمر، آلن. (۱۳۷۵). فیلم‌نامه‌نویسی برای سینما و تلویزیون. ج۲، ترجمه‌ی عبّاس اکبری، تهران: حوزه‌ی هنری.##احمدی، بابک. (۱۳۹۱). از نشانه‌های تصویری تا متن؛ به سوی نشانه‌شناسی ارتباط دیداری. تهران: مرکز.##بایرامی، محمّدرضا. (۱۳۹۱). دود پشت تپّه. تهران: قدیانی.##بلکر، آروین آر. (۱۳۸۸). عناصر فیلم‌نامه‌نویسی. ترجمه‌ی محمّد گذرآبادی، تهران: هرمس.##بیشاب، لئونارد. (۱۳۸۳). درس‌هایی درباره‌ی داستان‌نویسی. ترجمه‌ی محسن سلیمانی، تهران: سوره‌ی مهر.##جان تنی، لوییس. (۱۳۸۱). شناخت سینما. ترجمه‌ی ایرج کریمی، تهران: روزنگار.##جهانگیریان، عبّاس. (۱۳۸۷). «اقتباس؛ راه طی‌شده، مسیر پیشِ رو»، در مجموعه‌مقالات اوّلین هم‌اندیشی سینما و ادبیات، گردآوری علی اربابی، تهران: فرهنگستان هنر، صص۱۰۳-۱۱۴.##حسینی، حسن. (۱۳۷۸). مشت در نمای درشت. تهران: سروش.##حنیف، محمّد. (۱۳۸۳). قابلیت‌های نمایشی شاهنامه. تهران: سروش.##حیاتی، زهرا. (۱۳۸۳). «تطبیق داستان شیخ صنعان با الگوی فیلمنامه». پژوهش‌های ادبی، ش۳، صص۴۵-۶۴.##ــــــــــــ . (۱۳۸۵). «ظرفیّت‌های تصویری شاه سیاه‌پوشان از دیدگاه شگردهای سینمایی». پژوهش‌های ادبی، ش۱۱، صص۵۵-۸۰.##ــــــــــــ . (۱۳۸۸). بازآفرینی تصویرهای مثنوی و غزلیّات شمس در سینما. رساله‌ی تحصیلی، دانشگاه تربیت مدرّس.##ـــــــــــ . (۱۳۹۱). «مقایسه‌ی استعاره‌ی ادبی و استعاره‌ی سینمایی با شواهدی از شعر فارسی». پژوهش‌های ادبی، س۹، ش۳۸، صص۳۵-۵۸.##ـــــــــــ . (۱۳۹۳). «نقد مطالعات تطبیقی اقتباس در پژوهش‌های ادبی و سینمایی ایران». نقد ادبی، س۷، ش۲۷، ص۶۹-۹۷.##خیری، محمّد. (۱۳۸۴). اقتباس برای فیلمنامه. تهران: سروش.##داگلاس، استریت. (۱۳۸۳). رمان‌های کودکان، فیلم‌های کودکان. ترجمه‌ی فتّاح محمّدی، تهران: بنیاد سینمایی فارابی.##داواک، سسمو. (۱۳۵۲). «پازولینی، فلورستانو واچینی و دیگران». سینما، ترجمه‌ی کامران شیردل، ش۵، صص۵و۶.##سینگر، لیندا. (۱۳۸۳). بازنویسی فیلم‌نامه. ترجمه‌ی عبّاس اکبری، تهران: سوره‌ی مهر.##ضابطی جهرمی، احمد. (۱۳۷۸). ساختار سینما و تصاویر شعری شاهنامه. تهران: کتاب فردا.##مارتین، والاس. (۱۳۸۲). نظریّه‌های روایی. ترجمه‌ی محمّد شهبا، تهران: هرمس.##محسنی، مرتضی و علیرضا پورشبانان. (۱۳۸۸). «وجوه اقتباس سینمایی از سیرالعباد سنایی». ادب‌پژوهی، ش۹، صص۱۲۹-۱۵۰.##مک‌کی، رابرت. (۱۳۹۲). داستان، ساختار، سبک و اصول فیلم‌نامه‌نویسی. ترجمه‌ی محمّد گذرآبادی، تهران: هرمس.##میرصادقی، جمال. (۱۳۸۵).عناصر داستان. تهران: سخن.##نوبل، ویلیام. (۱۳۸۵). راهنمای نگارش گفت‌وگو. ترجمه‌ی عبّاس اکبری، تهران: سروش.##ویل، یوجین. (۱۳۶۵). فنّ سناریونویسی. ترجمه‌ی پرویز دوایی، تهران: نقش جهان.##هاشمی، محسن. (۱۳۹۰). فردوسی و هنر سینما: بررسی قابلیّت‌های نمایشی شاهنامه‌ فردوسی. تهران: علم.##Eikhenbaum, Boris. (1973).«Literature and Cinema» in Russian Formalist: A Collection of Articles and Texts in Translation. Edited by Stephen Bann and John Bowlt. Edinburg University Press.##Mast, Gerald. (1983). Film/ Cinema/ Movie: A Theory of Experience. Chicago: University of Chicago Press.##Şerban, Adriana &amp; Lavaur, Jean-Marc. (2011). Traduction et médias audiovisuels. Villeneuve: Presses Universitaire de Septentrion.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>تحلیل و بررسی و مضامین اشعار در مجلات کودک دهه‌ی هشتاد</TitleF>
				<TitleE>تحلیل و بررسی و مضامین اشعار در مجلات کودک دهه‌ی هشتاد</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_3887.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2016.3887</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>در سه دهه پس از پیروزی انقلاب اسلامی، نشریات کودک از رشد کمّی و کیفی نسبتاً خوبی برخوردار ‏بوده‏اند. موضوع اصلی مقاله، بررسی مضامین اشعار دهه‌ی هشتاد نشریّات کودک است. مجموعه ‏مضامین بررسی شده در این پژوهش به ترتیب فروانی آنها عبارتند از: 1- طبیعت (جاندار و بی‌جان)، ‏‏2- دین و مضامین آیینی، 3- مسایل اجتماعی– سیاسی، 4- تفریحات و سرگرمی، 5- آموزشی- علمی، ‏‏6- اخلاقی- تربیتی 7- سایر مضامین. در این مقاله 599 شماره مجله کودک بررسی شده است. ‏جامعه‏ی آماری این تحقیق را «سروش» (81 نسخه)، «رشد» (72 نسخه)، «کوشش» (26 نسخه)، ‏‏«کیهان» (170نسخه)، و نشریه‏ی «دوست 250نسخه) تشکیل می‌دهند که هر کدام دارای چندین قطعه ‏شعر هستند. در این دوره مضامین دینی که طبق پژوهش‌های قبلی، در دهة گذشته در رتبه چهارم قرار ‏داشت، به رتبه دوم از نظر فراوانی و بسامد ارتقاء پیدا کرده و این نکته نشان از توجّه جامعة ‌ایران در ‏دهة هشتاد به امور دینی و آموزش‌های آن دارد.‏</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>69</FPAGE>
						<TPAGE>92</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>جهاندوست</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>سبزعلیپور</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>عضو هیات علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد رشت</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>sabzalipor@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>نسرین</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>صادقی مهر</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دبیر آموزش و پرورش</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>n.sadeghimehr@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>علی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>صفایی</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>عضو هیات علمی دانشگاه گیلان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>safayi.ali@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ادبیّات کودکان</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>شعر کودکان</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>مجلّات کودک دهة هشتاد</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>شاعر کودکان</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>مضامین شعر کودک.‏</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>ابراهیمی شاهد، جعفر. (۱۳۸۱الف). «خدایا را تو را می‏پرستم». کیهان بچه‏ها، ش۲۲۹۳، ص۶و۷.##ــــــــــــــــــ . (۱۳۸۱ب). «سرود زندگی». کیهان بچه‏ها، ش۲۲۹۶، صص۶و۷.##ــــــــــــــــــ . (۱۳۸۲). «رنگ‏ها». دوست، ش۹۲، ص۳۲.##ــــــــــــــــــ . (۱۳۸۳الف). «چرا؟». دوست، ش ۱۲۸، ص۸و۹.##ــــــــــــــــــ . (۱۳۸۳ب). «کودک دلم». دوست، ش۱۳۸، ص۹.##ــــــــــــــــــ . (۱۳۸۵). « بچه عروسکم». کوشش، ش۱۰، ص۷ .##ــــــــــــــــــ . (۱۳۸۶). «گل و شبنم». کوشش، ش۱۳، ص۱۰.##ــــــــــــــــــ . (۱۳۸۷). «نقطه، خط». کوشش، ش۱۴، ص۱۱.##استادزاده، زهرا. (۱۳۹۱). «بررسی محتوایی اشعار کودکانه‏ی پروین دولت‌آبادی بر قایق ابرها و گل بادام». مطالعات ادبیّات کودک. س۳، ش۲، صص۱-۲۴.##امین‎پور، قیصر. (۱۳۸۸). شعر کودکی. تهران: مروارید.## بازقی، سمیر. (۱۳۸۹). «عصا و بابابزرگ». کیهان بچه‏ها، ش۲۱۸۱، ص ۴۹.##باهنر، ناصر. (۱۳۸۸). «تعلیم و تربیت و دنیای ناشناخته‌ی دینی کودکان». اسلام و پژوهش‌های تربیتی، س۱، ش۲، صص۲۰۳-۲۳۵.##بکتاش، غلامرضا. (۱۳۸۴). «در حیاط ما». کوشش، ش۷، ص۳۱.##ــــــــــــــــ.. (۱۳۸۰). «انقلاب سنگ‏ها». کیهان بچه‏ها، ش۲۲۳۹، ص۶و۷.##بی‌نا. (۱۳۸۹). «ای ماه تابان لالایی». رشد کودک، ش۱۳۷، ص۱۱.##بیانی، فائزه. (۱۳۸۱). «امواج». کیهان بچه‏ها، ش۲۲۸۸، ص۴۸و۴۹.##پرستش، شهرام. (۱۳۸۹). «جهان تازه استقلال یافته‌ی کودکان؛ جستاری در انسان‌شناسی ادبیّات کودک». مطالعات ادبیّات کودک، ش۱، صص۳۱-۵۴.##پوروهاب، محمود. (۱۳۸۱). «کسی شبیه او». دوست، ش۷۵، صص۱۲و۱۳.##خسرونژاد، مرتضی. (۱۳۸۲). معصومیت و تجربه؛ درآمدی بر فلسفه‌ی ادبیّات کودک. تهران:  مرکز.##درویشی، مرتضی. (۱۳۸۴). «پیغام بهار». کیهان بچه‏ها، ش۲۴۳۰، ص۷.##دولت‌آبادی، پروین. (۱۳۸۳). «خدا در رنگ و بوی گل». دوست، ش۱۳۷، ص۹.##رحماندوست، مصطفی. (۱۳۸۴). «بوته در برف». دوست، ش۲۲۵، صص۶و۷.##ــــــــــــــــــــ . (۱۳۸۵). «دو تابلو». دوست، ش۲۵۲، صص۶و۷.##رحمان‏زاده، عطیه. (۱۳۸۱). «ای کاش خانه‏ی ما». کیهان بچه‏ها، ش۲۲۹۲، صص۴۲و۴۳.##رحمانی، آسیه. (۱۳۸۵). « بادبادک». سروش کودکان، ش۱۷۹، ص۵.##زاده‏امیری، م. (۱۳۸۱). «زندگی». کیهان بچه‏ها، ش۲۲۸۸، صص۴۸و۴۹.##زرقانی، سیدمهدی و محبوبه عباسپور نوغانی. (۱۳۸۶). «بررسی محتوایی شعر کودک در دهه‌ی هفتاد». مجله‌ی دانشکده‌ی ادبیات و علوم انسانی، ش۱۵۹، صص۱۶۷-۱۹۲.##شاملو، احمد. (۱۳۷۲). هوای تازه. تهران: نگاه.##شعبان‏نژاد، افسانه. (۱۳۸۶). «خواب قشنگ». کوشش، ش۱۲، صص۸و۹.##ـــــــــــــــ . (۱۳۸۷). «گنجشک پر، کلاغ پر». رشد کودک، ش۱۱۹، ص۵.##شعبانی، اسداله. (۱۳۸۳الف). «ساز من، ساز جیرجیرک». کوشش، ش۴، ص۱۰و۱۱.##ــــــــــــــ . (۱۳۸۴الف). «زیر باران». کوشش، ش۷، ص۷.##ــــــــــــــ . (۱۳۸۴ب). «سطل آشغال». سروش کودکان، ش۱۷۰، ص۴۷.##ــــــــــــــ . (۱۳۸۶). «آرزوی من». دوست، ش۲۹۵، صص۶و۷.##ــــــــــــــ . (۱۳۸۷). «ای زمین». دوست، ش۳۶۶، صص۲۶و۲۷.##شکیبا، م. (۱۳۸۴). «پالام پولوم پام». رشد کودک، ش۹۵، ص۴.##طهوری، مهدی. (۱۳۸۱). «تکه‌ای آواز چکه‌ای مهتاب». پژوهش‌نامه‌ی ادبیّات کودک و نوجوان، س۸، ش۳۱، ص۱۸۷.##عزیزی، محمد. (۱۳۸۱). «حسنک و مهمان‏های ناخوانده». کیهان بچه‏ها، ش۲۳۲۲، صص۶-۳۲.##علاء، افشین. (۱۳۸۱). «هری پاتر». دوست، ش۶۹، صص۸و۹.##ــــــــــــ . (۱۳۸۲الف). «شعر آتش». دوست، ش۸۱، ص۱۰و۱۱.##ــــــــــــ . (۱۳۸۶). «آرزوی رزمنده (به یاد شهدای تخریبی)». دوست، ش۳۰۲، صص۲۶و۲۷.##علی‌اکبر سلطان، ناصر. (۱۳۸۳). «خدا». دوست، ش۱۳۱، ص۹.##ــــــــــــــــــــ . (۱۳۸۵). پژوهشی در شعر کودک. تهران: تیرگان.##فردوس، شیوا. (۱۳۸۱). «کله گنجشکی». کیهان بچه‏ها، ش۲۳۱۳، صص۶و۷.##فرزان، صبا. (۱۳۸۱). «زیبایی دنیا». رشد کودک، ش۶۵، ص۵.##قاسم‌نیا، شکوه . (۱۳۸۶). «خواب و رؤیا». کوشش، ش۱۲، ص۳۳.##کشاورز، ناصر. (۱۳۸۲الف). «آقای سلمانی». دوست، ش۱۱۳، صص۱۰و۱۱.##ـــــــــــــ . (۱۳۸۲ب). «پنبه‏ها را دوست دارم». دوست، ش۹۰، ص۳۲.##ـــــــــــــ . (۱۳۸۷). «سیب». دوست، ش۳۶۹، صص۲۶و۲۷.##کلاته، زهرا. (۱۳۸۷). «مدال بابا». دوست، ش۳۳۴، صص۶و۷.##کیانوش، محمود. (۱۳۵۲). شعر کودک در ایران. تهران: آگاه.##ماهوتی، مهری. (۱۳۸۱الف). «شهر خوبی‏ها». کیهان بچه‏ها، ‏ش۲۲۹۵، صص۶و۷.##ـــــــــــــ . (۱۳۸۱ب). «قهر». رشد کودک، ش۶۶، ص۴.##ـــــــــــــ . (۱۳۸۲). «شکل پروانه». دوست، ش۱۱۱، ص۱۰.##محقق، جواد. (۱۳۸۱). «مدرسه‏ی آسمان». کیهان بچه‏ها، ش۲۳۱۹، صص۶و۷.##مرتضوی کرمانی، علیرضا. (۱۳۶۴). ضوابط و اصول و نقد کتاب‎های کودکان و نوجوانان. تهران: کانون فرهنگ و هنر اسلامی.##مزینانی، محمدکاظم. (۱۳۸۵). «کهنه و نو». دوست، ش۲۷۳، ص۶و۷.##معتمد جلالی، سمیرا. (۱۳۸۱). «شاپرک». سروش کودکان، ش۱۳۰، ص۹.##ــــــــــــــــ . (۱۳۸۴). «غنچه‏ی کوچک». سروش کودکان، ش۱۶۶، ص۵.##موسوی گرمارودی، سیدمصطفی. (۱۳۸۶). شعر کودک از آغاز تا امروز. تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات.##موسویان، انسیه. (۱۳۹۱). بررسی طنز و فکاهی در شعر کودک و نوجوان دهه‌ی هشتاد. پایان‌نامه‌ی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی، پردیس آموزش‌های تخصصی نیمه‌حضوری دانشگاه علامه‌ی طباطبایی تهران .##میرزاده، سیداحمد. (۱۳۸۴). «خواب شیرین». سروش کودکان، ش۱۷۳، ص۳۱.##نیکخواه ‏آزاد، وحید. (۱۳۸۴). «شهری به نام آینده». دوست، ش۲۲۳، صص۶و۷.##نیک‏طلب، بابک. (۱۳۸۵). «غزل گل». سروش کودکان، ش۱۷۶، ص۵.##وظیفه‏شناس، شراره. (۱۳۸۴الف). «باد و پر». کوشش، ش۷، ص۷.##ــــــــــــــــــ . (۱۳۸۴ب). «مرغی دارم؟». کوشش، ش۵، ص۵.##یمینی شریف، عباس. (۱۳۸۴). نیم قرن در باغ شعر کودک. تهران: روش نو.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>بررسی چگونگی توجه به حقوق کودک در داستان بچه‌های قالیبافخانه «با تأکید بر حقوق کاردر نظام حقوقی ایران و اسناد بین‌المللی»</TitleF>
				<TitleE>بررسی چگونگی توجه به حقوق کودک در داستان بچه‌های قالیبافخانه «با تأکید بر حقوق کاردر نظام حقوقی ایران و اسناد بین‌المللی»</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_3760.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2016.3760</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>کار کودکان یکی از اساسی‌ترین معضلات اجتماعی عصر حاضر است. این پدیده هرچند درگذشته نیز وجود داشته،اما امروزه به دلیل تغییرات نظام‌های اقتصادی،اجتماعی و خانوادگی بیشتر مورد توجه است. در این میان ادبیات کودک به‌عنوان یکی از ابزارهای مهم نشر و القای نیاز‌های کودکان می‌تواند مخاطب را با حقوق کودک تشویق کند . داستان «بچه‌های قالیبافخانه» نوشته‌ی هوشنگ مرادی کرمانی تلاش کرده است از این زاویه به کودک و حمایت های حقوقی او توجه کند. این مقاله در پی آن است که با تبیین مولفه‌های حقوقی کودکان کار در این داستان، شیوه های خلاقانه نویسنده در ترویج حقوق کودکان کار را آشکار نماید. و لزوم توجه به حقوق کودکان در کارگاه‌های فرش‌بافی را یادآور شود. همچنین مقاله در پی آن است که میزان تأثیرپذیری وقایع این داستان از قوانین حمایت‌کننده کودکان را با روش توصیفی-تحلیلی موردمطالعه قرار دهد. نتیجه پژوهش نشان می‌دهد که مؤلفه‌های حقوق کودک همچون سن کار،شرایط کار،دستمزد کودک، فضای کارگاه و کودک‌آزاری و منع از تحصیل در داستان به‌خوبی بیان‌شده است. نویسنده با استفاده از تکنیک طنز به ویژه گروتسک که در عناصر شخصیت و مکان به وضوح دیده می‌شود، عنصر تعلیق، زبان عامیانه، و بحران‌های پی درپی در داستان توانسته است توجه مخاطب را به موضوع اصلی داستان جلب کند..</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>93</FPAGE>
						<TPAGE>116</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>حسین</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>کیانی</Family>
						<NameE>hosein</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>kiani</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه شیراز</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>hkyanee@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>الناز</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>جهانگیری</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه کاشان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>jahangirielnaz@ymail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>سعیده</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>حسن شاهی</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه کاشان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>sarahasanshahi@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>واژگان کلیدی:نظام حقوقی ایران</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ادبیات کودک</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>حقوق کودکان کار</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>هوشنگ مرادی کرمانی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>بچه‌های قالیبافخانه</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>اباذری فومشی، منصور. (۱۳۸۶). حقوق کار و نحوه‌ی عملی رسیدگی به شکایات، دعاوی و جرایم در قانون کار. تهران: خرسندی.##ابراهیمی، مرتضی. (۱۳۹۳). «بررسی ضرورت‌های مطالعات میان‌رشته‌ای در حوزه‌ی علوم انسانی». مطالعات میان‌رشته‌ای در حوزه‌ی علوم انسانی، ش۲، صص۱۹-۳۲.##اصغری، جواد. (۱۳۸۸). «بررسی زیبایی‌شناختی عنصر مکان در داستان». نشریه‌ی دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه شهید باهنر کرمان، ش۲۶، صص۲۹-۴۵.##انتظاری، علی و مرضیه جدائیان. (۱۳۹۰). «بازنمایی فرهنگ کار در کتاب‌های داستانی کودکان».راهبرد فرهنگ، ش۱۴و۱۵، صص۲۰۶-۲۲۸.##ایروانیان، امیر و همکاران. (۱۳۸۹). کودک‌آزاری: از علت‌شناسی تا پاسخ‌دهی. تهران: خرسندی.##آبروشن، هوشنگ. (۱۳۸۶). کودک‌آزاری و کنوانسیون حقوق کودک. تهران: آثار اندیشه.##بلیغ، سوسن و همکاران. (۱۳۸۲). کنوانسیون حقوق کودک و بهره‌وری از آن در حقوق داخلی ایران. تهران: دانشگاه تهران.##بیگی، جمال. (۱۳۸۸). بزه‌دیدگی اطفال در حقوق ایران. تهران: میزان.##پویان، مجید و الهام صفی جهانشاهی. (۱۳۹۲). «آسیب‌شناسی کار کودکان در اثر هوشنگ مرادی کرمانی»، در مجموعه‌مقالات هفتمین همایش پژوهش‌های زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه هرمزگان، صص۳۱۶-۳۲۷.##ـــــــــــ . (۱۳۹۳). «بررســی آثـار مـرادی کرمـانی در پایان‌نامه‌هـا بـه تکرار رسیده است». خبرگزاری کتاب ایران، دست‌یافتنی در ۱۸شهریور،                       http://www.ibna.ir/fa/doc/report  به تاریخ بازیابی 27/4/۱۳۹۵.##خوشابی، کتایون. (۱۳۸۷). کودک‌آزاری (انواع آزار جسمی، جنسی، عاطفی و بی‌توجهی به کودکان). تهران: قطره.##رسولی، اکرم. (۱۳۸۱). «یافته‌های بزه‌دیده‌شناختی اطفال و تأثیر آن بر نظام کیفری». پایان‌نامه‌ی کارشناسی ارشد دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات.##زارع شاه‌آبادی، اکبر و همکاران. (۱۳۸۸). «نقش خانواده‌ی نابسامان بر پدیده‌ی کودکان کار؛ مطالعه‌ی موردی: استان یزد». انتظام اجتماعی، ش۳، صص۳۰-۵۲.##صفایی، علی و حسین ادهمی. (۱۳۹۱). «بررسی و تحلیل مؤلفه‌های گروتسک در داستان بچه‌های قالیبافخانه اثر هوشنگ مرادی کرمانی». مجموعه‌مقالات ششمین همایش پژوهش‌های ادبی، دانشگاه شهیدبهشتی تهران، صص۱-۳۱.##ـــــــــــــــــــــــ . (۱۳۹۴). «نگاهی به مؤلفه‌ها و الگوهای طنز در آثار هوشنگ مرادی کرمانی». پژوهشنامه‌ی ادب غنایی، س۱۳، ش۲۴، صص۲۱۱-۲۳۲.##طاهری، محمدسلمان. (۱۳۸۸). قانون کار در نظم حقوق کنونی. تهران: مؤسسه‌ی مطالعات و مشاوره‌ی حقوقی وکلای ایران‌زمین با همکاری نشر میزان.##قاسم‌زاده، فاطمه. (۱۳۷۸). «کودکان کار». ماهنامه‌ی اندیشه‌ی جامعه، ش۷، صص۱۰-۲۳.##قراچورلو، رزا. (۱۳۸۴). «بررسی چالش‌های قانونی کودک‌آزاری جنسی در ایران». مجله‌ی کانون وکلا، ش۱۹۱، صص۱۸۳-۱۹۷.##قریشی، شریف. (۱۳۵۲). کار و حقوق کارگر. تهران: دارالکتاب الاسلامیه.##کلانتری، صمد و مژده کیانی. (۱۳۸۵). «بررسی تطبیقی کار کودکان در کشورهای پیشرفته و جهان روبه‌توسعه». اطلاعات سیاسی‌اقتصادی، ش۲۳۱و۲۳۲، صص۲۸۲-۲۹۵.##لهسایی‌زاده، عبدالعلی و حجت‌الله اشرفی. (۱۳۸۱). «بررسی عوامل تعیین‌کننده‌ی کار کودکان؛ مطالعه‌ی موردی شهرستان کاشان». نامه‌ی پژوهش، ش۱و۲، صص۱۰۵-۱۳۵.##محمدی، خدیجه. (۱۳۸۴). حمایت از اطفال بزه‌دیده در سیاست جنایی تقنینی جدید ایران و سازمان ملل. پایان‌نامه‌ی کارشناسی ارشد دانشگاه مفید.##منصور، محمود. (۱۳۶۲). روان‌شناسی ژنتیک. تهران: رز.##مرادی کرمانی، هوشنگ. (۱۳۶۷). بچه‌های قالیبافخانه. تهران: کتاب سحاب.##موسوی بجنوردی، محمد. (۱۳۸۶). «کودک‌آزاری». فصلنامه‌ی حقوق و علوم سیاسی، ش۳، صص۷-۲۲.##موسوی نجف‌آبادی، فروغ. (۱۳۸۲). اشعار عامیانه‌ی ایران: در دوره‌ی قاجار. به تصحیح و اهتمام عبدالحسین نوایی، تهران: نگار.##مهدوی مزینانی، زهرا و مجتبی مزینانی. (۱۳۹۰). «آسیب‌شناسی حقوقی کار کودکان و نوجوانان در کسب‌وکارهای خانوادگی». خانواده‌پژوهی، س۷، ش۲۶، صص۱۲۵-۱۴۳.##نوریان محمدی، محمود. (۱۳۹۱). واقع‌گرایی (رئالیسم) در داستان‌های هوشنگ مرادی کرمانی. پایان‌نامه‌‌ی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بیرجند.##هاشمی، محمد. (۱۳۷۰). نگرشی بر قانون جدید کار جمهوری اسلامی ایران. تهران: دانشکده حقوق دانشگاه شهید بهشتی.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>بررسی نماد روانشناختی در شعر کودک</TitleF>
				<TitleE>بررسی نماد روانشناختی در شعر کودک</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_3864.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2016.3864</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>نماد، از شگردهای تصویرپردازی است که نشانگر استعداد واژگان در انعکاس تصاویر ذهنی است. نماد ادبی، به دلیل همراه بودن با تداعی های پیچیده ی ذهن و تصاویر دیریاب، در شعر کودک و نوجوان کاربرد کمتری دارد؛ با وجود این، نماد روان شناختی که حاصل برخورد عاطفی کودک با دنیای درونی و بیرونی است، به جهت ملموس بودن و سهولت درک آن، در شعر کودک و نوجوان بازتاب دارد. این نوع نماد، نه تنها در کوشش طبیعی کودک برای دریافت معنا خللی ایجاد نمی کند؛ بلکه به نیازهای عاطفی کودکان جواب می دهد و تضادهای درونی او را به وحدت می رساند. نماد روان شناختی نقش فیزیولوژی در کودک دارد و اغلب به صورت ناخودآگاه در بازی های کودکانه، جلوه گر می شود. مهم ترین دلیل پیدایش آن، قدرت زیاد تخیّل کودک و عاطفه ی اوست. در این مقاله، سعی داریم نمادهای روان شناختیِ به کار رفته در شعر کودک را رمزگشایی و بررسی کنیم.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>117</FPAGE>
						<TPAGE>130</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>رامین</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>محرمی</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه محقق اردبیلی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>moharami@uma.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>خدابخش</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>اسداللهی</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه محقق اردبیلی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>kh_asadollahi@uma.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>شکراله</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>پورالخاص</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه محقق اردبیلی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>sh_pouralkhas@uma.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>پیام</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>فروغی راد</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه محقق اردبیلی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>foroghirad@uma.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>بازی نمادین</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>روان شناسی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>شعر کودک</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>نماد</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>نماد ثانوی</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>آقاحسینی، حسین و اشرف خسروی. (۱۳۸۹). «نماد و جایگاه آن در بلاغت فارسی». بوستان ادب، دوره‌ی ۲، ش۲، صص۱-۳۰.##ابراهیمی، جعفر. (۱۳۷۱). بوی گنجشک. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##ــــــــــــــ . (۱۳۷۲). لبخند شبنم‌ها. تهران: مدرسه.##ــــــــــــــ . (۱۳۷۴الف). بوی نان تازه. تهران: حوزه هنری.##ــــــــــــــ . (۱۳۷۴ب). مثل یاس. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##ــــــــــــــ . (۱۳۷۶). خورشیدی اینجا، خورشیدی آنجا. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##ــــــــــــــ. (۱۳۷۸). آواز پوپک. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##استادزاده، زهرا. (۱۳۹۱). «بررسی محتوایی اشعار کودکانه پروین دولت‌آبادی؛ بر قایق ابرها و گل بادام». مطالعات ادبیات کودک، س۳، ش۲، صص۱-۲۴.##پورنامداریان، تقی. (۱۳۷۵). رمز و داستان‌های رمزی در ادب فارسی. تهران: علمی و فرهنگی.##پولادی، کمال. (۱۳۸۴). بنیادهای ادبیات کودک. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##خسرونژاد، مرتضی. (۱۳۸۲). معصومیت و تجربه؛ درآمدی بر فلسفه‌ی ادبیات کودک. تهران: مرکز.##ــــــــــــــــ . (۱۳۸۷). دیگرخوانی‌های ناگریز؛ رویکردهای نقد و نظریه‌ی ادبیات کودک. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##دولت‌آبادی، پروین. (۱۳۷۵). گل بادام. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##دونالدسون، مارگات. (۱۳۷۸). ذهن کودک. ترجمه‌ی حسن نائلی، مشهد: آستان قدس رضوی.##رحماندوست، مصطفی. (۱۳۸۴). پرنده گفت به‌به. تهران: محراب قلم؛ کتاب‌های مهتاب.##ــــــــــــــــــــ . (۱۳۸۹). دوستی شیرین است. تهران: مدرسه.##ستّاری، جلال. (۱۳۸۷). اسطوره و رمز. تهران: سروش.##سعدی، مصلح‌الدین. (۱۳۶۸). کلیّات سعدی. تصحیح محمدعلی فروغی، تهران: علمی و فرهنگی.##سلاجقه، پروین. (۱۳۸۷). از این باغ شرقی؛ نظریه‌های نقد شعر کودک و نوجوان. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##شعبان‌نژاد، افسانه. (۱۳۷۷). چتری از گلبرگ‌ها. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##شعبانی، اسدالله. (۱۳۷۵). پولک ماه. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##صرفی، محمدرضا و فاطمه هدایتی. (۱۳۹۲). «نماد و نقش‌مایه‌های نمادین در داستان‌های کودک و نوجوان دفاع مقدس». ادبیات پایداری،س۴،ش۸،صص۷۳-۸۹.##فتوحی، محمود. (۱۳۸۹). بلاغت تصویر. تهران: سخن.##فلاول، جان. اچ. (۱۳۷۷). رشد شناختی. ترجمه‌ی فرهاد ماهر، تهران: رشد.##قبادی، حسینعلی. (۱۳۸۶). آیین آیینه؛ سیر تحول نمادپردازی در فرهنگ ایرانی و ادبیات فارسی. تهران: دفتر نشر آثار علمی دانشگاه تربیت مدرس.##کداسن، هایدی. جی و چارلز یی شفر. (۱۳۸۹). برگزیده‌ای از روش‌های بازی‌درمانی. ترجمه‌ی سوسن صابر و پریوش وکیلی، تهران: آگه و ارجمند.##گلستانه، روفیا. (۱۳۹۳). بررسی نماد در ساختار شعر کودک و نوجوان. پایان‌نامه‌ی کارشناسی ارشد دانشگاه زابل.##لندرث، لی. گاری. (۱۳۶۹). بازی‌درمانی. ترجمه‌ی خدیجه ماهر، تهران: اطلاعات.##محرمی، رامین. (۱۳۹۲). «بررسی تطبیقی شعر کودک در هوپ‌هوپ‌نامه‌ی علی‌اکبر صابر و دیوان نسیم شمال». مطالعات ادبیات کودک، س۵، ش۲، صص۱۵۳-۱۷۲.##نصرتی، معصومه. (۱۳۸۸). بررسی نمادها در شعر کودک و نوجوان دفاع مقدس. پایان‌نامه‌ی کارشناسی ارشد دانشگاه الزهرا.##وندر زندن، جیمز دبیلیو. (۱۳۸۳). روان‌شناسی رشد. ترجمه‌ی حمزه گنجی، تهران: بعثت.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>تأثیر ژانر بر کارکرد گفتمانی شخصیت‌های زن در رمان نوجوان</TitleF>
				<TitleE>تأثیر ژانر بر کارکرد گفتمانی شخصیت‌های زن در رمان نوجوان</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_3859.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2016.3859</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>این مقاله قصد دارد چگونگی تأثیر ژانر فانتزی بر کارکرد گفتمانی شخصیت‌های زن در رمان نوجوان و تمایل یا عدم تمایلشان به هنجارگریزی‌های جنسیتی را بررسی کند. بدین منظور دو رمان نوجوان به نام‌های بازگشت‌ هرداد نوشته فریبا ‌کلهر و پریانه‌های ‌لیاسند‌ماریس نوشته طاهره ‌‌ایبد را مورد بررسی قرار می‌دهیم. نوجوانان دختر قهرمان این دو رمان هستند و موضوع هر دو رمان پیروز شدن بر نیرویی متافیزیکی و آرام کردن دریاها است. هر اثر فانتزی به هرحال کم و بیش ریشه در دنیای رئال دارد و هرچه ساختار فانتزی اثر با فاصله گیری بیشتر از دنیای رئال بنا گذاشته شود، مجال بیشتری برای شکستن کلیشه‌های گفتمانی دنیای واقعی به دست می‌دهد. طبیعی است آثار فانتزی از لحاظ میزان بهره‌گیری از تخیل یا تطابق با واقعیت با هم متفاوتند. بنابراین هدف این مقاله مقایسه کارکرد گفتمانی شخصیت‌های زن، جایگاه اجتماعی آن‌ها، نسبت میان گفتمان بازنمایی شده در رمان و گفتمان اجتماعی فضای ایران و درنهایت میزان فاصله گیری از دنیای رئال در ساختار فانتزی رمان‌ها و تأثیر آن بر بازتاب موارد ذکر شده است. بدین‌منظور از شیوۀ «تحلیل انتقادی گفتمان» براساس متد نورمن‌فرکلاف استفاده می‌شود. بررسی‌ها نشان می‌دهد با وجود هنجارگریزی های جنسیتی در هر دو رمان که تحت تأثیر ژانر فانتزی آثار شکل گرفته است، بازگشت هرداد به‌دلیل دنیای فانتزی گسترده‌تر و عمیق‌تر از گفتمان اجتماعی معاصر ایران دور‌تر شده است و شخصیت محوری دختر کم‌تر تحت تأثیر هنجارهای جنسیتی ایرانی است.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>131</FPAGE>
						<TPAGE>152</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>امیرعلی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>نجومیان</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه شهید بهشتی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>amiran35@hotmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>فاطمه</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>قانع</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>کارشناس ارشد ادبیات کودک و نوجوان(دانشگاه شهید بهشتی)- مربی ادبی کانون پرورش فکری فکری کودکان و نوجوانان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>fateme.ghane@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>قهرمان زن</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ژانر فانتزی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>تحلیل انتقادی گفتمانِ نورمن فرکلاف</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>بازگشت هرداد</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>پریانه های لیاسندماریس</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>ابراهیم دماوندی، مجید. (۱۳۷۴). بررسی عامل جنسیت در داستان‌های کوتاه نوجوانان سال‌های ۱۳۶۸تا۱۳۷۲. پایان‌نامه‌ی کارشناسی ارشد دانشگاه تربیت معلم.##استریناتی، دومینیک. (۱۳۹۲). نظریه‌های فرهنگ عامه. ترجمه‌ی ثریا پاک‌نظر، تهران: کتابخانه‌ی فروردین.##امین‌دهقان، نسرین و مهری پریرخ. (۱۳۸۲). «تحلیل محتوای کتاب‌های داستانی مناسب کودکان در گروه سنی ب با رویکرد کتاب درمانی». کتابداری و اطلاع‌رسانی، س۶، ش۴، صص19-51.##ایبد، طاهره. (۱۳۹۰). پریانه‌های لیاسندماریس. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##پارسائی، حسن. (۱۳۹۱). «داستان به‌خاطر داستان». کتاب ماه کودک و نوجوان، ش۴۷، صص47-54.##جلائی‌پور، حمیدرضا. (۱۳۸۵). «چهار ارزیابی جامعه‌شناختی از موقعیت زنان ایران (۱۳۷۶تا۱۳۸۴)». فصلنامه‌ی رفاه اجتماعی، س۵، ش۲۱،صص39-71.##رسائی‌زاده، عاطفه. (۱۳۹۱). تحلیل جامعه‌شناختی شخصیت زن و مرد در داستان‌های نوجوانان دهه‌ی هشتاد. پایان‌نامه‌ی کارشناسی ارشد دانشگاه حکیم سبزواری.##رضایی، صادق. (۱۳۹۱). «ارزش برخی رمان‌های این طرح بعدها نمایان می‌شود». خبرنامه‌ی کانون، چلچراغ رمان نوجوان امروز؛ ویژه‌نامه‌ی سه‌سالگی رمان نوجوان امروز، ص۴.##شاه‌آبادی، محمدرضا. (۱۳۹۱). «در پی ایجاد فضایی آرام و حرفه‌ای برای نوشتن هستیم». خبرنامه‌ی کانون، چلچراغ رمان نوجوان امروز؛ ویژه‌نامه‌ی سه‌سالگی رمان نوجوان امروز، صص6-11.##صادقی، فاطمه. (۱۳۸۴). «جنبش زنان و دموکراسی». نامه، ش۴۲،صص۴۶۵-۵۱.##عزیزاده، قاسم. (۱۳۹۱). «تأثیر رمان‌های نوجوان بر مخاطب». خبرنامه‌ی کانون، چلچراغ رمان نوجوان امروز؛ ویژه‌نامه‌ی سه‌سالگی رمان نوجوان امروز، ص۵۱.##عزیززاده، گیتی. (۱۳۸۷). زن و هویت‌یابی در ایران امروز. تهران: روشنگران و مطالعات زنان.##فرکلاف، نورمن. (۱۳۷۹). تحلیل انتقادی گفتمان. ترجمه‌ی گروه مترجمان، تهران: دفتر مطالعات و توسعه‌ی رسانه.##قنبری، لیلا و همکاران. (۱۳۸۹). «مقایسه تحلیل انتقادی گفتمان داستان‌های کوتاه معاصر بزرگ‌سالان و داستان‌های کوتاه معاصر نوجوانان». مجله‌ی مطالعات ادبیات کودک، س۱، ش۱، صص143-166.##کلهر، فریبا. (۱۳۹۰). بازگشت هرداد. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.##گولومبوک، سوزان و رابین فی‌وش. (۱۳۸۴). رشد جنسیت. ترجمه‌ی مهرناز شهرآرای، تهران: ققنوس.##لرستانی، فریبرز. (۱۳۸۲). «جنبش اجتماعی زنان ایران». فصلنامه‌ی پژوهش زنان، د۱، ش۶، صص23-42.##محمدخانی، مریم. (۱۳۹۰). «نگاهی به مجموعه‌ی رمان نوجوان امروز هجده از چهل». جهان کتاب، ش۲۷۱، صص۲۷1-۲۷0.##یارمحمدی، لطف‌اله و همکاران. (۱۳۸۹). «مقایسه‌ی تحلیل انتقادی گفتمان داستان‌های کوتاه معاصر بزرگ‌سالان و داستان‌های کوتاه معاصر نوجوانان». مطالعات ادبیات کودک، س۱، ش۱، صص143-166.##Coates, J . (1998). Thank God I’m a woman: The construction of differing feminities: London: Routledge##Fairclough, Norman. (1989).  Language and Power. New York: Longman##------------------------. (1993).  Discourse and Social Change. New York: Cambridge##------------------------. (1995). Critical Discourse Analysis. New York: Longman##------------------------. (2001). “Critical Discourse Analysis as A Method in Social Scientific Research” in: Methods Of Critical Discourse Analysis, pp121-138. Written by Ruth Wodak and Michael Meyer. London: Sage Publication##Hertiage, J. (1984). Garfinkel and Ethnomethodology. Cambridge: Polity Press##Hunt, Peter  .(2003).  Literature for Children. New York: Routledge##Jenks, Chris. (2009). “Constructing childhood sociologically” in: An Introduction to Childhood Studies. New York: Open University Press##Lesnik, Karin. (2004). Children’s Literature: New Approaches. London: Routledge##Mc. Arthur, L. &amp; s.v. Eisen. (1975). “Achivement of male and female story book characters as determinants of Achivement behavior by boys and girls”.  Journal of Social Issues, No3, p.32##Sunderland, Jane. (2011).  Language, Gender and Children’s Fiction. New York: Continuum.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>تحلیل نقش‌های نشانه‌ای هویت فردی تصویرگرمولف در کتاب‌های تصویری پست مدرن (رمان گرافیکی)</TitleF>
				<TitleE>تحلیل نقش‌های نشانه‌ای هویت فردی تصویرگرمولف در کتاب‌های تصویری پست مدرن (رمان گرافیکی)</TitleE>
                <URL>https://jcls.shirazu.ac.ir/article_3992.html</URL>
                <DOI>10.22099/jcls.2017.3992</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>چکیده در پژوهش حاضر سه رمان گرافیکی پسامدرنیستی از سه تصویرگرمولف مطرح‌، با مدل نشانه‌شناسانه‌ی «امبرتو اکو» مورد تحلیل قرار گرفته؛ هدف، یافتن نشانه‌هایی است که تصویرگرمولف از آن‌ها به عنوان ابزاری برای بیان بینش‌ها و دیدگاه‌های فردی خویش بهره می‌برد. نشانه‌هایی که وابسته است به بستر فکری-فرهنگی شکل گرفته در آن و روابط ایجاد شده میان صور بیانی و صور محتوایی که به تعبیر اکو نقش‌های نشانه‌ای نام دارد؛ در این نقطه، علاوه بر سخنگو، نقش سخنگیر در خوانش روایت و تفسیر آن اهمیت دارد. نقش نشانه‌ای مفهومی است که اکو با طرح آن ناپایداری نشانه و امکان شکل‌گیری نقش‌های نشانه‌ای جدید تحت شرایط متفاوت و در نتیجه زایایی نشانه را بیان کرد. سوال در باب حضور و وجود است؛ آیا تصویرگرمولف، یگانه راوی اثر، از نقش‌های نشانه‌ای، برای بیان استفاده می‌کند، تا تمام آنچه که می‌خواهد، بنمایاند و در ورای آن به حضور و وجودی جاودانه دست یابد؟ با توجه به مدل اکو و بررسی‌های انجام شده، تصویرگران مولف با درک از خود، هستی و رابطه‌ی خود با دیگری، با اشتراک گذاری دیدگاه‌های فردی‌شان در رسانه‌ای به نام رمان گرافیکی پسامدرنیستی، مخاطبان را به دیدن جهان از زاویه دید خویش دعوت می‌نمایند و نتیجه گیری را به مخاطب وامی‌گذارند. واژگان کلیدی: پسامدرنیسم- تصویرگری تالیفی- صورت بیان- صورت محتوا-نقش نشانه‌ای- هویت.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>153</FPAGE>
						<TPAGE>174</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>مسعود</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>مجاوری آگاه</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>عضو هیات علمی -مدیر گروه گرافیک</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>masoudmojaveriagah@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>مجتبی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>الهیاری</Family>
						<NameE>mojtaba</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>alahyari</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>mojtabiallahyari@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>حمیدرضا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>شعیری</Family>
						<NameE>hamidreza</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>shoeiri</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه تربیت مدرس تهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>shairi@modares.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>پسامدرنیسم</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>تصویرگری</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>نشانه</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>هویت</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>آر. سایپ، لورنس. (۱۳۸۸). «کتاب‌های تصویری چگونه کار می‌کنند». ترجمه‌ی سحر ترهنده، نشریه‌ی حرفه: هنرمند، س۶، ش۳۰، صص۱۲۸-۱۳۵.##اکو، امبرتو. (۱۳۸۹). نشانه‌شناسی. ترجمه‌ی پیروز ایزدی، تهران: ثالث.##بلاکهام، ه.ج. (۱۳۹۱). شش متفکر اگزیستانسیالیست. ترجمه‌ی محسن حکیمی، تهران: مرکز.##چمبرز، ایدن. (۱۳۸۷). «خواننده‌ی درون کتاب»، در: دیگرخوانی‌های ناگزیر؛ رویکردهای نقد و نظریه‌ی ادبیات کودک. به‌کوشش مرتضی خسرونژاد، تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، صص۱۱۳-۱۵۲.##حسین‌یزدی، مریم (۱۳۹۴). «نشانه‌شناسی». دست‌یافتنی در: ##http://anthropology.ir/article/18561.html       به تاریخ بازیابی12/9/1394.##سجودی، فرزان. (۱۳۸۷). نشانه‌شناسی کاربردی. تهران: علم.##شاهنده، نوشین. (۱۳۸۶). «از کلام تا تصویر». ماهنامه‌ی رادیو، ش۳۶، ۴۲-۴۸.##فوکو، میشل. (۱۳۹۲). «مؤلف چیست؟»، در: سرگشتگی نشانه‌ها؛ نمونه‌هایی از نقد پسامدرن. ترجمه‌ی افشین جهاندیده، تهران: مرکز، صص۱۹۰-۲۱۴.##فیلیپ درانتی، ژان. (۱۳۹۳). «زیبایی‌شناسی اگزیستانسیالیستی». دانشنامه‌ی فلسفه استنفورد، ترجمه‌ی هدی ندایی‌فر، تهران: ققنوس.##لش، اسکات. (۱۳۹۱). جامعه‌شناسی پست‌مدرنیسم. ترجمه‌ی حسن چاوشیان، تهران: نشر مرکز.##مجاوری آگاه، مسعود. (۱۳۹۳). «تصویرگری تألیفی و تصویرگری کتاب‌های مصور». فصلنامه‌ی نقد کتاب کودک و نوجوان، س۱، ش۱، صص۱۷۹-۱۸۸.##ـــــــــــــــــ . (۱۳۹۵). «کتاب‌های تصویری تألیفی پسامدرن؛ صحنه‌ی بروز نشانه‌های لذت، تجربه و هویت‌یابی». نارنج، س۱، ش۱، صص۱۰۹-۱۲۱.##Eco, Umberto. (2005). “Function and Sign: the Semiotics of Architecture, in NeilLeach(ed)”. Rethinking Architecture: A Reader in Cultural Theory, Taylor &amp; Francise.##Browne, Anthony. (1997). “Willy the dreamer”. CandleWickPress: Cambridge, Massachusetts.##Goldsmith, Francisca. (2005). Graphic Novels Now: Building, managing and marketing a Dynamic Collection. United States, Ala Edition.##Goldstone, Bette. (2008). “The Paradox of Space in Postmodern Picturebooks”. Postmodern Picturebooks, Play, Parody, and Self-Referentiality. Routledge, Taylor &amp; Francis. pp117-129.##Lewis, David. (2001). Reading Contemporary Picturebooks: Picturing Text, Routledge, Taylor &amp; Francis Falmer, - Education##Nikola-Lisa, W. (1994). “Play, Panache, Pastiche: Postmodern Impulses in Contemporary Picturebooks”. Children’s Literature Association Quarterly. pp35–40.##Nikolajev, Maria &amp; Carole Scott. (2006). How Picturebooks Work. Routledge, Taylor &amp; Francis. Literary Criticism.##Nodelman, Perry. (1998). Words about Pictures. University of Georgia Press. America.##R. Sipe, Lawrence. (1998). “How Picture Books Works: A Semiotically Framed Theory of Text-Picture Relationships”. Children`s Literature in Education. Vol29. No2. pp97-108.##Reid, Louann. (2010-2011). “Imagination and Representation in Graphic Novels”. Japel, V16, pp 1-13.##Tan, Shaun. (2001). The Red Tree. Lothian Children Books.##-------------. (2011). “The accidental graphic novelist”. Bookbird. V49, No4, Baltimore, USA, pp 1-9.##Wiesner, David. (2001). The Three Pigs. New York:Clarion Books.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE></ARTICLES>
</JOURNAL>

				</XML>
				