روایتی خلاق از متن کهن (نقد و بررسی داستان بازنویسی‌شده‌ی بیژن و منیژه)

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده

استادیار دانشگاه شهرکرد

چکیده

 
چکیده
هدف مقاله‌ی حاضر بررسی و تحلیل داستان بازنویسی‌شده‌ی «بیژن و منیژه» است. داستان «بیژن و منیژه» از داستان‌های عاشقانه و جذاب شاهنامه است که بازنویسی خلاق آن، مخاطب کودک و نوجوان را با مقوله‌ی عشق و حماسه آشنا می‌کند. روش پژوهش به‌صورت تحلیل کیفی محتوای آثار و روش گردآوری اطلاعات به‌صورت اسنادی و کتابخانه‌ای است. داستان بازنویسی‌شده‌ی «بیژن و منیژه»، یکی از روایت‌های تازه از متن کهن (شاهنامه) است که به‌صورت خلاقانه برای مخاطب کودک و نوجوان بازنویسی شده است. نتایج پژوهش نشان داد که داستان بازنویسی‌شده‌ی شاهنامه به روایت آتوسا صالحی، اگرچه بیشتر به فضاسازی غنایی پرداخته، اما فضا و لحن حماسی متن کهن را نیز به مخاطب انتقال داده و روایت تازه و جذابی برای خواننده خلق کرده است. همچنین استفاده از ویژگی‌هایی چون؛ تغییر در عناصر ثابت متن، بازنمایی ذهن شخصیت‌ها، سپیدخوانی و مشارکت خواننده در داستان، خلاقیت در شروع و پایان داستان، ایجاد فضاهای داستانی جدید و برجسته‌سازی درون‌مایه، داستان «بیژن و منیژه» را به یک روایت و بازنویسی خلاق تبدیل کرده است.
 


 

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

A Creative Narrative of a Classic Text: A Review of a Rewriting of the Story “Bijan and Manijeh”

نویسنده [English]

  • Sajad Najafibehzadi
Shahrekord University
چکیده [English]

A Creative Narrative of a Classic Text: A Review of a Rewriting of the Story “Bijan and Manijeh”
 
 
Sajad Najafi Behzadi
Assistant Professor of Persian Language and Literature, Shahrekord University, Iran
 
 
Introduction
Literary and artistic works are created in various ways. Some works are literary creations of the mindsets and worldviews of their authors (direct creation) and some works are inspired by works of the past or the contemporary writers. This is called recreation, in which the poet, after being inspired by the work of others, undertakes a new creation that is different from the previous work and only shows traces of the previous work. But there is a third method in which the poet or the writer receives the content and purpose of the classic work and then rewrites it. Rewriting is defined as the simplification of the language and the creation of a new structure in the old texts so that their contents and themes are preserved. One of the important purposes of rewriting ancient texts is to acquaint children and adolescents with the valuable texts and cultural elements and figures of the past. Another purpose of rewriting is to make the audience enjoy the themes and meanings of the classic texts.
Stories of Ferdowsi’s epic, Shahnameh, have a lot of narrative potentials for children and adolescents. The story of “Bijan and Manijeh” is saturated with themes of loyalty, courage, self-sacrifice and love. It is very important to rewrite this story creatively in order to educate children and adolescents on the significance of love and loyalty.
 
Methodology and Review of Literature
In this study, Atousa Salehi’s rewriting of the story of “Bijan and Manijeh” from Shahnameh is analyzed based on creative rewriting patterns. The researcher uses the qualitative content analysis method in which data and tests are analyzed in order to discover their meanings. Data is gathered by the use of library research.
Various researches have been conducted on the analysis of classic texts based on the principles and elements of the story; however, the researcher did not find any research on the creative rewriting patterns of the story of “Bijan and Manijeh”.
 
Discussion
The purpose of this study is to investigate and analyze Atosa Salehi’s rewriting of the story of “Bijan and Manijeh”. Accordingly, the most important techniques and creative aspects of rewriting of the classic text of “Bijan and Manijeh” were examined and analyzed. Some important elements that are used in creative rewriting are as follows:
Changing and relocating fixed elements of the ancient text: The audience has a fixed schema about the pre-text but the recreated text alters that schema; as a result, the audience struggles again to find a new meaning and the text becomes enjoyable. Therefore, the transformation of the fixed schemas and the defamiliarization of the ancient text can be considered as important factors in the audience's enjoyment.
Creativity at the beginning and the end of the story (increasing suspense): The beginning and the end of the story play important roles in attracting children and adolescents. Rewriters can enhance the reader's sense of suspense by creating a new structure in the narrative and the beginning of the story.
Representation of the characters’ mentality: One of the best methods of characterization which can be used for creative rewriting is the representation of the mentality of the characters in the story. It is one of the most complex types of characterizations which helps the reader enter the character's mind and have the opportunity to access the innermost thoughts and mental states of the characters in the story.
Creating new spaces within the text: A free and creative rewriting can benefit from the creation of new fictional spaces in the text. These spaces can be opened up through the creation of intellectual conflicts, conversations and internal monologues of the characters of the story. The author rewrites the structure of the story to produce a creative rewriting.
The reader's participation in the story (writing): One of the most effective methods for attracting the reader's participation in the story is the creation of speech gaps. Speech gaps are the blank spaces in the text that, according to Chambers, every skilled writer tries to leave in his work in order to invite the reader to participate in the construction of meaning and even creativity.
 
Conclusion
Considering the characteristics of Shahnameh and its grandiose and epic atmosphere and tone, Atousa Salehi's rewritten narrative can be considered as successful in conveying the tone and atmosphere of the classic text by the use of epic diction and the form of epic verses. The readers are invited to participate in the creation of the story. Ambiguity in linguistic cues, close ending and proper beginning of the story are some the techniques used in the rewriting. The representation of the characters’ mental states provides valuable information about their personalities for the adolescent audience, an audience that does not know much about these mythical figures. The author of the rewritten narrative is highly successful in conveying the characters’ thoughts, ideas, wishes, fears and joys to the audience through the representation of the characters’ mentalities. Items such as changing the fixed elements of the text, representing the characters’ mentalities, creating a new structure and narrative space through conflict and dialogue, employing the technique of speed reading and highlighting the theme by indirect presentation are some of the most important creative rewriting techniques used by the author.
 
Keywords: Atoosa Salehi, Rewriting, Bijan and Manijeh, Shahnameh, creative rewriting
 
References:
Chambers, A. (2008). The reader in the book. In Khosrownejad, M. (Trans.). Other Inevitable Readings. pp. 113-152. Center for the Intellectual Development of Children and Adolescents.
Ebrahimi, N. (1988). Illustration of children's literature. Agah Publishing.
Ferdowsi, A. (1371) Shahnameh (J. Khaleghi Motlagh, Ed.) (PDF version, six volumes). Iranian Heritage Foundation, California.
Freeman, M. (1993). Rewriting the self: History, memory, narrative. Routledge.
Gadamer, H. G. (2009). Literature and philosophy in conversation (R. Paslick, Ed., Z. Zavarian, Trans.). Naghsh-o-Negar.
Ghezel Ayaq, S. (2007). Children and adolescents’ literature and reading promotion (5th Edition). SAMT Publishing.
Harris, J. (2006). Rewriting how to do things with taxes. Utah State University Press.
Hesampour, S. & Sharifi, F. (2011). A study of the reader hidden in the text in three stories of resistance literature by Akbarpour. Journal of Resistance Literature, 2 (3-4), 113-145.
Jalali, M. (2013). Types of content adaptation of ancient texts in children and adolescent literature. Fifth Conference on Persian Language and Literature Research, Sabzevar University.
Jalali, M. (2014). Indicators of adaptation in children and adolescent literature. Taravat Publishing.
Kenny, V. P. (1379). Theme (M. Torabinejad, Trans.). Journal of Fiction, No. 53. pp. 44-52.
Khosrownejad, M. (2013). Innocence and experience. Markaz.
Lal, P. & Ruger, S. (2002). Extract-based summarization with simplification. In: DUC 2002: Workshop on Text Summarization, Philadelphia, USA. July 11-12.
Moradpour, N. (1396). Pleasure and adaptation. Journal of Children's Literature Studies, 8 (2), 129-130.
Nikolajeva, M. (2008). Beyond the grammar of the story. In Khosrownejad, M. Other inevitable readings. Center for the Intellectual Development of Children and Adolescents. pp. 547-589.
Nodelman, P. (1996). the pleasures of children's literature. Longman.
Payvar, J. (2001). Sheikh in booteh. Sharafieh.
Payvar, J. (2009). Rewriting and recreating in literature. Ketabdar.
Salisbury, M. (2009). Children's book illustration (S. Kandahari, Trans.). Center for the Intellectual Development of Children and Adolescents.
Sanjari, J. (2005). Critique of the rewriting works of Kelileh and Demneh, Marzbannameh, Mantiq al-Tair for children and adolescents. Master Thesis, Islamic Azad University, Karaj Branch.
Sarukhani, B. (2003). Research methods in social sciences. Institute of Humanities and Cultural Studies.
Scholes, R. (1379). An introduction to structuralism in literature (F. Taheri, Trans.). Markaz.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Keywords: Atoosa Salehi
  • Rewriting
  • Bijan and Manijeh
  • Shahnameh
  • creative rewriting
ابراهیمی، نادر. (1367). مصورسازی ادبیات کودکان. تهران: آگاه.
اسکولز، رابرت. (1379). درآمدی بر ساختار گرایی در ادبیات. ترجمه‌ی فرزانه طاهری، تهران: مرکز.
انصاری، پریا و همکاران. (1397). «ارائه‌ی شاخص‌های مطلوب بازنویسی و داستان‌گزینی آثار حماسی در ادبیات کودک و نوجوان با تأکید بر شاهنامه‌ی فردوسی». پژوهشنامه‌ی ادب حماسی، سال14، شماره26، صص13-50.
پایور، جعفر. (1380). ‌شیخ در بوته. تهران: شرافیه.
پوررجبی، معصومه و همکاران. (1392). تحلیل انتقادی بازنویسی و بازآفرینی داستان‌های شاهنامه در ادبیات کودک و نوجوان (مطالعه‌ی موردی: داستان زال). پایان‌نامه‌ی کارشناسی ارشد دانشگاه گیلان.
ـــــــــــ. (1388). بازنویسی و با آفرینی در ادبیات. تهران: کتابدار.
جلالی، مریم. (1392). «انواع اقتباس محتوایی از متون کهن در ادبیات کودک و نوجوان». پنجمین همایش پژوهشهای زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه سبزوار، صص280-288.
چمبرز، ایدن. (1387). «خواننده‌ی درون کتاب»: دیگرخوانیهای ناگزیر. مرتضی خسرونژاد، تهران: کانون پرورش فکری کودکان ونوجوانان.
حسام‌پور، سعید و همکاران. (1390). «بررسی خواننده‌ی نهفته در متن در سه داستان ادب پایداری از اکبرپور».  ادبیات پایداری، دوره‌ی2، شماره‌ی3-4، صص113–145.
خسرونژاد، مرتضی. (1392). معصومیت و تجربه، تهران: مرکز.
ساروخانی، باقر. (1382).روشهایتحقیقدرعلوماجتماعی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
سالزبری، مارتین. (1388). تصویرگری کتاب کودک. ترجمه‌ی شقایق قندهاری، تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.
سنجری، جمیله. (1384). نقد و بررسی آثار بازنویسی از کلیله و دمنه، مرزبان‌نامه، منطقالطیر برای کودکان و نوجوانان. پایان‌نامه کارشناسی ارشد دانشگاه ازاد اسلامی واحد کرج.
صفری، جهانگیر و همکاران. (1391). «نوجوانان و شاهنامه؛ بررسی و مقایسه‌ی چند بازنویسی از شاهنامه برای نوجوانان». ششمین همایش پژوهشهای ادبی، دانشگاه شهید بهشتی تهران، صص123-161
فردوسی، ابوالقاسم. (1371). شاهنامه. به‌تصحیح جلال خالقی‌مطلق، ج3، کالیفرنیا: بنیاد میراث ایران.
قزل ایاغ، ثریا. (1386). ادبیات کودکان و نوجوانان و ترویج خواندن. تهران: سمت.
کنی، و.پ. (1379). «درون‌مایه». ترجمه‌ی مهرداد ترابی‌نژاد، مجله‌ی ادبیات داستانی، شماره‌ی53، صص44-52.
گادامر، هانس گئورک. (1388). ادبیات و فلسفه در گفت‌وگو. به‌کوشش رابرت پاسلیک، ترجمه و تقریر و شرح زهرا زواریان، تهران: نقش و نگار، نقد فرهنگ.
مرادپور دزفولی، ندا. (1396). «لذت و اقتباس».مطالعاتادبیات کودک، سال8، شماره‌ی2، صص129-130.
نجفی بهزادی، سجاد همکاران. (1393). «بررسی و تحلیل عناصر داستان در چند داستان بازنویسی‌شده از شاهنامه برای نوجوانان». کاوش‌نامه‌ی یزد، دوره‌ی14، شماره‌ی 27، صص202-239.
نیکولایوا، ماریا. (1387). «فراسوی دستور داستان»، در دیگرخوانیهای ناگزیر. ترجمه‌ی خسرونژاد، تهران: کانون پرورش فکری کودک ونوجوان، صص547-589.
یونسی، ابراهیم. (1382). هنر داستاننویسی. تهران: نگاه.
Harris. Joseph. (2006). Rewriting how to do things with taxes. University press: Logan, Utah state.
Freeman, mark. (1993). Rewriting the sells. London: Rout ledge.
Ruger, lal and s. (2007). Extract-based summarization with simplification. July-philadelphia, pa.usa.
Nodelman, Perry. (1996). the pleasures of children's literature. New York: Longman.