Studying the adaptive methods from archaic non-fiction texts for teenagers in three plays by Shokrekhoda Goudarzi

Document Type : Research Paper

Authors

1 Department of Persian Language and Literature, Faculty of Letters and Humanities, Kharazmi University, Tehran, Iran

2 Prof of Persian Language and Literature of Kharazmi University

3 Kharazmi University

4 Assistant Prof of Persian Language and Literature Kharazmi University

5 َAssociate University of Tehran

Abstract

Adaptation is one of the common methods in creating artistic, literary and dramatic works for children and teenagers. One of the rich sources for adaptation in Persian is archaic non-fiction texts. Knowing the methods of adaptation and analyzing adapted plays based on these methods can be helpful in comprehending the dramatic art and the narrative functions of adapted plays. For adapting a play from these texts, one must know the adaptive methods. This research has been conducted with the analytical-descriptive method and considering the definitions of adaptation and its types and also considering the characteristics of the media from the point of view of Linda Hutcheon. By applying theoretical perspectives in the analysis of the three plays by Shokrekhoda Goudarzi including "ḴᵛĀJA NEẒĀM-AL-MOLK", "ḴᵛĀJA NAṢIR-AL-DIN" and "Sohravardī ", we came to the conclusion that Gouderzi has deployed various artistic methods and devices such as the application of different types of adaptation, implementing a dramatic plot and structure in non-fiction texts, changing the content, the language, the tone and the topics, and creation of various rhythms in language and scenes, removing and adding new and imaginary characters to the play, the use of folkloric literature poems and ballads. Each of these methods and devices in the narration of the play have aesthetic and artistic functions and make the play attractive. The authors of this article believe that in all these three adapted plays three adaptive modes are simultaneously involved: telling, showing and interactive modes, and alternately use all three modes to narrate the play.

Keywords

Main Subjects


Al-Jurjani, A. (1990). Dalā’il al-Iʿjaz fi Quran (Intimations of inimitability) [M. Radmanesh, Trans.]. Mashhad: Foundation of Islamic Researches. [in Persian]
Al-Jurjani, A. (2010). Asrār al-Balāghah (The secrets of elucidation) (J. Tadjlil, Trans.). Tehran: University of Tehran Press. [in Persian]
Cuddon, A. (2009). A dictionary of literary terms and literary theory (K. Firouzmand, Trans.). Tehran: Shadegan. [in Persian]
Ghezelayagh, S. (2004). Literature for children and teenagers and promoting reading. Tehran: SAMT. [in Persian]
Goudarzi, S. (2019). Sohravardi. Tehran: Mahistan. [in Persian]
Goudarzi, S. (2019). Khaje Nasir-od-Din. Tehran: Mahistan. [in Persian]
Goudarzi, S. (2019). Khaje Nezam-ol-Molk. Tehran: Mahistan. [in Persian]
Hutcheon, L. (2017). A theory of adaptation (M. Khodakarami, Trans.). Tehran: Markaz. [in Persian]
Hayati, Z. A. (2014). Criticism of comparative adaptation studies in Iran’s literary and film studies. Literary Criticism Quarterly, 7(27) :69-97. [in Persian]
Homaei, J. (2010). Rhetorical and literary devices. Tehran: Ahoura. [in Persian]
Jalalipour, B. (2014). Discourse of theatre. Tehran: Afraz. [in Persian]
Joulaei, A. (2017). Dramatic capacities of Persian archaic literature. Tehran: Afraz. [in Persian]
Mohammadi, M.H. & Ghaeini, Z. (2003). History of children’s literature (Volumes 4 and 7). Tehran: Chista. [in Persian]
Pourshabanan, A. R. (2016). Cinematic adaptation and Persian classic literature. Tehran: Soureh Mehr. [in Persian]
Sanjari, J. & Neghabi, E. (2018). Adaptation and its applications. The 5th Conference on Research in Literary Texts: A New Glance to Stylistics, Rhetorics and Literary Criticism.