Document Type : Research Paper

Authors

1 MA student of Children's Literature , Payam Nour University, Tehran-Iran

2 Second secondary teacher, Shahid Rajaei High School and Shahid Hojaji; Qarchak city.

Abstract

Logotype is a written sign which has both a reading aspect (a linguistic concept) and a visual aspect (an aesthetic concept). The titles of children’s and young adults’ books which use special and creative typographies are examples of logotypes. The logotype of the title of the book contributes to the conceptualization of the cover design through intra-textual and extra-textual interactions. Intra-textual   interaction is the interplay of the reading aspect of the title with its visual aspect (its typographic aspect). Extra-textual interaction is the interplay between the main title with other images and words on the book cover. The aim of this research is to analyze the intra-textual interaction between the typographic form with the linguistic concept of the title. The questions of the research are as follows: In the graphic of the titles of young adult novels, what is the interaction on the intra-textual level, i.e. the interplay of the visual aspect of a typography with its linguistic aspect? How can we extend the classification method proposed by Scott and Nikolajeva from the extra-textual interaction to intra-textual interaction?

Keywords

Main Subjects

Afshar mohajer, K., (2014). Analysis of Graphic Works. (Tahlil-e Āsār-e Grāfiki). Tehran: Fatemi. [Text in Persian].
Ambrose, G. & Harris, P. (2017). The Foundamentals of Graphic Design. (Osūl-e Pāye-ye Tarrāhi-ye Gerāfik). Translated by: Shervin. Shahamipour. Tehran: Nazar. [Text in Persian].
Bayer, H. (2020)."On Typography" in Graphic Design Theory: Reading from the Field (Teori-hā-ye Tarrāhi-ye Gerāik). (H. Armstrong, Edds). (M. Zahedi, Trans.). Tehran: Meshki. [In Persian].
Bosch, P., (2008). The Name of this Book is Secret. New York: Little, Brown Books for Young Reade.
Bosch, P., (2019). The Name of this Book is Secret (Esm-e in ketāb Rāz ast). Translated by: Marjan Hamidi. Tehran: Porteqal. [In Persian].
Bracken, A., (2019). The Dreadful Tale of Prosper Redding (Ahriman dar Ayneh). Translated by: Ali Mosleh Heydarzadeh. Tehran: Porteqal. [In Persian].
Brittain, B., (2019). The Wish Giver: Three Tales of Coven Tree (Barāvarandeh-ye Ārezu). Illustrated by: Andrew Glass.  Translated by: Nahid Ghahremani. Tehran: Cheshmeh. [Text In Persian].
Carlson, N., (2008). The Family under the Bridge (Xāevāde-ye zir-e Pol). Illustrated by Garth Williams.Translated by: Goli Taraghi. Tehran: Amir Kabir. [text in Persian].
Chare′ei, A. R., (2019). Creativity in typography. (Khallāqiyyat dar Tāypografi). Tehran: Farhang-sarā-ye Mirdashti. [Text in Persian].
Dalvand, R., (2008). Reading a page without reading the text (Xāneš-e Safhe bedun-e Qerā′t-e Matn). Tehran: Daftar-e Motāle′āt va Tovse′eh-ye Resāne-hā. [In Persian].
Demircillo, Hedi; Sojudi, Farzan (2018). "Semiotic Analysis of Persian Typography", Book of Art Month. 152, 90-101. [In Persian].
Denny, R., (2018). The Library of Souls (Ketāb-Xāne-ye Arvāh). Translated by: Mashhoud Ghaffarkani. Tehran: Porteqal. [In Persian].
Harry, P., (2023). The Little Wave (Mowj Kučulu). Translated by: Heshmat Sadat Mirabedini. Tehran: Cheshmeh. [In Persian].
Hasanain, M. A., (2014). Faster than light (Sari-tar az Nur). Tehran: Institute for the Intellectual Development of Children and Young Adults. [in Persian].
Hasani, P. (2014). Typography, styles and terminology. (Tāypogrāfi, Sabk-hā va Estelāhāt. Tehran: Sako. [Text In Persian].
Highsmith, C., (2016). Inside Paragraphs: Typographic Fundamentals?. (Darū-e Pārāgrāf Če Migozarad?). Translated by: Farzaneh Aryannezhad. Tehran: Meshki. Saberin. [Text in Persian].
Hilner, M., (2016). Virtual Typography. (Tāypogrāfi-ye Majāzi). Translated by: Jamshid Arasteh. Tehran: Aban. [Text in Persian].
Hollis, R., (2002). Graphic design: A Concise History. (Tārix-če-ye Tarrāhi-ye Gerāfik). Translated by: Sima Moshtaghi. Tehran: Yasaveli. [Text In Persian].
Khalili, S., (2002). Lost (Gom-šodeh). Illustrated: Soudabeh Shiran. Tehran: Institute for the Intellectual Development of Children and Young Adults. [in Persian].
Landy, D., (2023). Skulduggery Pleasant: The Dead Famous Best Seller (Kārāgāh Eskelet: Yek Šārlātān-e Dust Dāštani). (A. H. Daneshvarkian, Trans.). Tehran: Porteqal. [In Persian].
M′anavirad, M. & Morsali Tovhidi, F., (2017). Challenges of book cover design in the last decade in Iran. (Čāleš-hā-ye Tarrāhi-ye Jeld-e Ketāb-e Dahe-ye Axir dar Iran). Tehran: white ink. [Text In Persian].
McCoy, K. & Frej, D. (2020)."Typography as Discourse" in Graphic Design Theory: Reading from the Field (Teori-hā-ye Tarrāhi-ye Gerāik). (H. Armstrong, Edds). (M. Zahedi, Trans.). Tehran: Meshki. [In Persian].
Mesghali, F., (2017). Typography (Tāypogrāfi). Tehran: Nazar. [in Persian].
Mullaly Hunt, L. (2024). Fish in a Tree (Māhi ruy-e Deraxt). (M. Varshosaz, Trans.). Tehran: Porteqal. [In Persian].
Nielsen, J. A., (2024). A Night Divided (Yek Šab Fāseleh). Translated by: Adeleh Gholipour. Tehran: Porteqal. [In Persian].
Nikolajeva, M. & Scott, C. (2019). Aesthetic Approaches to Children's Literature: An Introduction (Darāmadi bar Ruykard-hā-ye Zibāyi-šenāxti be Adabiyāt-e Kudak). (Mehdi. Hejvani & Fatemeh. Zamani, Trans.). Tehran: Institute for the Intellectual Development of Children and Young Adults. [in Persian].
Nicolajeva, M. & Scott, C. (2000). "The Dynamics of Picture Book Communication". Children′s Literature in Education. 31(4). Pp 225-226.
Http://link.springer.com/article/10.1023/A:1026426902123.
Nobel, J., (2020). The Mystery of Black Hollow Lane (Xanhar-o Salib). Translated by: Shabnam Hatami. Tehran: Porteqal. [In Persian].
Razavi, S. T., (2018). "The Role of Typography in Designing the Cover of Children′s Book Age Group B". For the Degree of M.A in Grphic. Islamic Azad University. Yazd Unit. [Text in Persian].
Sanjaroun, Z., (2023). Ripple (Tamavvo). Qom: Ma′āref. [In Persian].
Stiefvater, M., (2022). The Scorpio Races (Borj-e Aqrab). Translated by: Robabeh Porasgar. Tehran: Bazh. [In Persian].
Shahri, Sh., (2016). "Typography Study as an Image in the Design of Book Covers in 1380s". Thesis Master of Art in Communication Art. Faculty of Visual Art. University of Art. [Text in Persian].
Talebzade, R., (2014). "A Survey of Logotypes of the books of Intellectual Development of Children and Young Adults Publication". For the Degree of M.A in Viual Communication. Faculty of Art and Architecture Pardis Alborz. University of Tehran. [Text in Persian].
Webster, J., (2019). Daddy Long-legs (Bābā Leng-Derāz). Translated by: Meymanat Dana. Tehran: Ensane bartar. [In Persian].
White, A. W. (2014, A). Thinking in Type (Ta′ammoli dar Tarrāhi-ye Horūf, Ideoloji-ye Kār-bordi dar Tāypogrāfi). Translated by: Atefeh Mottaghi. Tehran: Modern Art. [Text in Persian].
Zanjanbar, A. H., (2023). The Rhetorical-narrative Function of "Image" in Children's Literature. Theoretical Principles of Visual Arts. V(7). N(1). Pp86-108. [Text In Persian]. https://doi.org/10.30480/dam.2024.5160.1861
Zanjanbar, A. H., (2023 a). "Classification of Calligrams from a Formalist Perspective in the Typography of Titles for Children's Picture Books". Graphic Art and Painting Research. 6(11). [Text In Persian].
Zanjanbar, A. H., (2023 b). "Interaction of Reading and Visualizing “Typographic Titlesˮ in the Opening Sequence and Posters of Seven Children and Youth Films: Based on the Scott-Nikolajeva Theory". Dramatic Arts and Music. 14(35). 129-144. [Text In Persian].