سینمای ایران/ سینما فرهنگ. (۱۳۸۹). دستیافتنی در /
www.khabaronline.ir / 1135885/ detail/ به تاریخ بازیابی ۲۴/ ۸/ ۱۳۹۰.
صدیقی، مصطفی. (۱۳۹۱). «سام/سهراب و زال/رستم: نبرد پدر و پسر».
بوستان ادب،
ش۱، صص ۱۲۳تا۱۴۸.
Akbari, Zahra. (2002). “The Realization of Politeness Principles in Persian.” Karen's Linguistics Issues.
Andersen, E. et al. (1999).“ Cross-linguistic evidence for the early acquisition of discourse markers as register variable,” Journal of Pragmatics, 31, PP. 1339-1351.
Austin, John langshaw. (1962). How to do things with words. London: Oxford University Press.
Blum Kulka, s. et al. (1989). “Cross-cultural pragmatics: Request and apologies.” Language in Society, 20(1), PP. 119-120.
Brown, P. and Levinson, S. (1987).
Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Pess.
Brown, Roger & Albert Gilman. (1989). Politeness theory and Shakespeare's four major tragedies. Cambridge University Press.
Ermida, Isabel. (2005). Linguistic mechanisms of power in Nineteen Eighty-Four: Applying politeness theory to Orwell’s world. Department of English Studies, University of Minho.
Fukushima, Saeko. (2000). Requests and Culture: Politeness in British English and Japanese. New York: Peter Lang.
Goatly, A. (1995). “Directness, indirectness and difference in the language of classroom management: Advise for teacher trainees,” IRAL, 33, PP.267-284.
Grebe, Nadja. (2009).
Politeness: A Theoretical Review of Brown and Levinson's Politeness Theory. Germany: Grin Verlag.
Hassall, Tim. (2003).“Requests by Australian learners of Indonesian,” Journal of Pragmatics. 35.12. PP. 1903-1928.
Lee-Wong, Song Mei. (1994). “Imperatives in requests: direct or impolite—observations from Chines,” Pragmatics. 4. 4, PP. 491-515.
Leech, Geoffrey .(1983). Principles of pragmatics. New York: Longman.
Matsuura, H. (1998). “Japanese EFL Learners’ Perception of Politeness in low imposition requests,” JALT Journal. 20(1), PP. 33-48.
Mehrabani, Zahra & et al. (2010). “An Investigation of Relationship Between Gender and Different Strategies,” Journal of Applied Language Studies (JALS). 1(1).
Mulken, Margot Van. (1996). “Politeness markers in French and Dutch requests”. Language Sciences. 18.3-4, PP. 689-702.
Placencia, M. (1994). Pragmatics across varieties of Spanish, Donair, 2,655-77.
Searle, John R . (1976). “The classification of illocutionary acts,” Language in Society. 5, PP. 1-24.
Sudha, Arunachalam, et l. (2001). “Politeness and frustration language in child-machine interactions,”
INTERSPEECH 2001: 2675-2678.
Taleghani- Nikazm, Carmen. (1998). “Politeness in Persian Interaction: The preference format of offer in Persian,” Crossroad of Language, Interaction and Language, Culture, Regents of the University of California. Vol. 1, PP. 3-11.
Tatton, Heather .(2008). “Could You, Perhaps, Pretty Please?: Request Directness in Cross-Cultural Speech Act Realization,” Teachers College, Columbia University, Working Papers in TESOL & Applied Linguistics. Vol. 8, No. 2. Derived from journals.tc-library.org/templates/about/.../4_ForumTatton_Final.pdf.