بررسی تطبیقی کتاب های داستانی- تصویری عربی، فارسی و انگلیسی بر مبنای شگردهای تمرکززدایی با نگاهی به داستان های: کاموای اضافی، کرم سه نقطه، و قصه قبل از خواب

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دانشگاه اصفهان

2 معاون گروه عربی/ دانشگاه اصفهان

چکیده

چکیده: یکی از مهم‌ترین ساز و کارهایی که ادبیات کودک از آن بهره می‌گیرد تا بامخاطبِ خویش ارتباطی خلاقانه برقرار کرده و زمینه‌سازِ تفکر خلاق در وی شود، ویژگیِ تمرکززدایی است. هدف پژوهش حاضر، بررسی تطبیقی کتاب‌های داستانی-تصویری عربی، فارسی و انگلیسی بر مبنای شگردهای تمرکززدایی است. برای نیل به این مقصود یک کتاب داستانی-تصویری فارسی، یک کتاب داستانی-تصویری عربی و یک کتاب داستانی-تصویری انگلیسی از میان کتاب‌های برگزیده‌ی هر زبان انتخاب شده‌اند. داستان‌ها با بهره از روش تحلیل محتوای کیفی قیاسی و براساس میزان و نحوه‌ی استفاده از شگردهای تمرکززدایی تحلیل و مقایسه شدند. نتایج پژوهش حاضر نشان می‌دهد که میان داستان‌های عربی، فارسی و انگلیسی از لحاظ میزان و چگونگی بهره‌گیری از شگردهای تمرکززدایی تفاوت دیده می‌شود. شگردهای تمرکززدایی در کتاب داستانی-تصویری انگلیسی از تنوعی خوب، در کتاب داستانی-تصویری فارسی از بیشترین کمیت، و در کتاب داستانی-تصویری عربی از کیفیت بهتری برخوردار بود.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

A Comparative Study of Arabic and Persian Picture Books Based on Decentralization Methods

نویسندگان [English]

  • Boshra Mirghaderi 1
  • Hamid Ahmadian 2
1 Isfahan University
2 Isfahan University
چکیده [English]

 
 

Mirghaderi* H. Ahmadian**

Isfahan University
 
Abstract
One of the mechanisms which help children’s literature to build a creative relationship is decentralization. The purpose of this article is to study fictional picture books in Arabic and Persian, based on decentralized techniques. To achieve this purpose, 13 picture books are selected from each language. Using the method of inductive content analysis and based on decentralization and how to use these techniques, the stories were investigated and analyzed. The study found that the Persian and Arabic authors in using decentralized techniques pay more attention to mental and visual properties rather than linguistic and literary properties. Nevertheless, they show some effort in utilizing literary capacities in promoting decentralization ability. Introducing these efforts  will hopefully encourage authors  to pay attention to utilizing them. Some of these literary decentralization techniques are; monolog, rime and pun, emphasis, rhythm, repetition, metaphor and parable. Persian books had more litrary decentralization techniques than Arabic ones.
 
 
 
 
* Ph.D candidate in Arabic Language and Literature, bsmirghaderi@yahoo.com
** Assistant Prof in Arabic Language and Literature, ahmadian1776@yahoo.com

کلیدواژه‌ها [English]

  • Key words: picture story books
  • children's literature
  • decentralization
أبوالحیات، مایا و لبنی طه. (۲۰۱۱). قصة قبل النوم. رام الله: مؤسسة تامر للتعلیم المجتمعی.
اکبرپور، احمد. (۱۳۸۸). غول و دوچرخه. تصویرگر: راشین خیریه، تهران: افق.
ایبد، طاهره. (۱۳۹۰). دیو سیاه دم به سر. تصویرگر: مهکامه شعبانی، تهران: امیرکبیر.
ــــــــــ. (۱۳۸۶). پیغامی برای ابر پنبه‌ای. تصویرگر: ندا عظیمی، تهران: علمی و فرهنگی.
برّاج، سمر محفوظ، ماریان موصلی و فرح مرعی. (۲۰۱۰). رجل شادی. بیروت: یوکی پرس.
ــــــــــــــــــ و لینا مرهج. (۲۰۰۸). لم أکن أقصد. بیروت: دار الأصاله.
ــــــــــــــــــ و میرا المیر. (۲۰۱۱). أمی والتدخین. بیروت: دار الأصاله.
پریش، سروناز. (۱۳۸۹). کرم سه نقطه. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.
جوزدانی، عذرا. (۱۳۸۳). شلوارک سبز و بلوز بنفش. تصویرگر: علی مفاخری، تهران: شباویز.
خسرونژاد، مرتضی. (۱۳۸۲). معصومیت و تجربه؛ درآمدی بر فلسفه ادبیات کودک. تهران: مرکز.
ـــــــــــــــــ. (۱۳۸۸). منم موش گرسنه؛ می خورمت درسته. تصویرگر: علی مفاخری، مشهد: به نشر.
ــــــــــــــــــ. (۱۳۸۹). اولین بچه‌ای که از ترکیدن بادکنک‌هایش خوشحال شد. تصویرگر: مهرنوش معصومیان، مشهد: به نشر.
راستی، مجید. (۱۳۹۰). این سرِ دنیا، آن سر دنیا. تصویرگر: محمدعلی بنی‌اسدی، مشهد: به نشر.
زغیر، رانیا و هبة فرّان. (۲۰۰۹). سیسی ملاقط تلبس خروفاً و دودتین! بیروت: دار الخیاط الصغیر.
سیدعلی‌اکبر، سید نوید. (۱۳۸۷). من مامانت را نخوردم. تصویرگر: روجا علی‌زاده، تهران: علمی و فرهنگی.
ــــــــــــــــــــــ. (۱۳۹۱). بابای من با سس خوشمزه است. تصویرگر: علی مفاخری، تهران: شباویز.
شرف‌الدین، فاطمه و تینا مخلوف. (۲۰۱۲). جدتی لاتسمعنی. بیروت: ساقی.
ـــــــــــــــــ و سمر زیاده. (۲۰۰۸). شعور غریب. بیروت: دار الأصاله.
شمس، محمدرضا. (۱۳۸۴). جاده. تصویرگر: نگین احتسابیان، تهران: شباویز.
طاقدیس، سوسن, و سپیده متوسل الحق. (۱۳۸۸). پری چه کسی را با خود برد؟. تهران: شباویز.
طاهر، ولید. (۲۰۰۹). النقطه السوداء. قاهره: دارالشروق.
ــــــــــ (۲۰۰۱). صاحبی الجدید. القاهره: دارالشروق.
غندور, نهله و جنی طرابلسی. (۲۰۰۹). هی هما هنّ. بیروت: الخیاط الصغیر.
قاسمی، سمانه. (۱۳۹۲) شگردهای تمرکززدایی در کتاب‌های تصویری کودکان. پایان‌نامه‌ی کارشناسی‌ارشد دانشگاه شیراز.
کلهر، فریبا. (۱۳۹۰). نردبان هزار پله. تصویرگر: علیرضا گلدوزیان، تهران: مدرسه.
محیدلی، نبیهه و حسّان زهرالدین. (۲۰۱۱). کائنات سقف الغرفه. بیروت: دارالحدائق.
ـــــــــــــ (۲۰۱۰). لائحة مشتریات یاسر. بیروت: دارالحدائق.
ـــــــــــــ و لجینة الأصیل. (۲۰۰۲). غسان یعرف ما هو أحلی مکان. بیروت: دارالحدائق.
مرادپور، ندا. (۱۳۹۱). شگردهای تمرکززدایی در قصه‌های ایرانی. پایان‌نامه‌ی کارشناسی‌ارشد دانشگاه شیراز.
Khazaie D. & Khosronejad M. (2007) A genetic epistemological reading of talesfrom Shakespeareand Persian folktales. The Charles Lamb Bulletin 137:15-23.