آرمر، آلن. (۱۳۷۵). فیلمنامهنویسی برای سینما و تلویزیون. ج۲، ترجمهی عبّاس اکبری، تهران: حوزهی هنری.
احمدی، بابک. (۱۳۹۱). از نشانههای تصویری تا متن؛ به سوی نشانهشناسی ارتباط دیداری. تهران: مرکز.
بایرامی، محمّدرضا. (۱۳۹۱). دود پشت تپّه. تهران: قدیانی.
بلکر، آروین آر. (۱۳۸۸). عناصر فیلمنامهنویسی. ترجمهی محمّد گذرآبادی، تهران: هرمس.
بیشاب، لئونارد. (۱۳۸۳). درسهایی دربارهی داستاننویسی. ترجمهی محسن سلیمانی، تهران: سورهی مهر.
جان تنی، لوییس. (۱۳۸۱). شناخت سینما. ترجمهی ایرج کریمی، تهران: روزنگار.
جهانگیریان، عبّاس. (۱۳۸۷). «اقتباس؛ راه طیشده، مسیر پیشِ رو»، در مجموعهمقالات اوّلین هماندیشی سینما و ادبیات، گردآوری علی اربابی، تهران: فرهنگستان هنر، صص۱۰۳-۱۱۴.
حسینی، حسن. (۱۳۷۸). مشت در نمای درشت. تهران: سروش.
حنیف، محمّد. (۱۳۸۳). قابلیتهای نمایشی شاهنامه. تهران: سروش.
حیاتی، زهرا. (۱۳۸۳). «تطبیق داستان شیخ صنعان با الگوی فیلمنامه». پژوهشهای ادبی، ش۳، صص۴۵-۶۴.
ــــــــــــ . (۱۳۸۵). «ظرفیّتهای تصویری شاه سیاهپوشان از دیدگاه شگردهای سینمایی». پژوهشهای ادبی، ش۱۱، صص۵۵-۸۰.
ــــــــــــ . (۱۳۸۸). بازآفرینی تصویرهای مثنوی و غزلیّات شمس در سینما. رسالهی تحصیلی، دانشگاه تربیت مدرّس.
ـــــــــــ . (۱۳۹۱). «مقایسهی استعارهی ادبی و استعارهی سینمایی با شواهدی از شعر فارسی». پژوهشهای ادبی، س۹، ش۳۸، صص۳۵-۵۸.
ـــــــــــ . (۱۳۹۳). «نقد مطالعات تطبیقی اقتباس در پژوهشهای ادبی و سینمایی ایران». نقد ادبی، س۷، ش۲۷، ص۶۹-۹۷.
خیری، محمّد. (۱۳۸۴). اقتباس برای فیلمنامه. تهران: سروش.
داگلاس، استریت. (۱۳۸۳). رمانهای کودکان، فیلمهای کودکان. ترجمهی فتّاح محمّدی، تهران: بنیاد سینمایی فارابی.
داواک، سسمو. (۱۳۵۲). «پازولینی، فلورستانو واچینی و دیگران». سینما، ترجمهی کامران شیردل، ش۵، صص۵و۶.
سینگر، لیندا. (۱۳۸۳). بازنویسی فیلمنامه. ترجمهی عبّاس اکبری، تهران: سورهی مهر.
ضابطی جهرمی، احمد. (۱۳۷۸). ساختار سینما و تصاویر شعری شاهنامه. تهران: کتاب فردا.
مارتین، والاس. (۱۳۸۲). نظریّههای روایی. ترجمهی محمّد شهبا، تهران: هرمس.
محسنی، مرتضی و علیرضا پورشبانان. (۱۳۸۸). «وجوه اقتباس سینمایی از سیرالعباد سنایی». ادبپژوهی، ش۹، صص۱۲۹-۱۵۰.
مککی، رابرت. (۱۳۹۲). داستان، ساختار، سبک و اصول فیلمنامهنویسی. ترجمهی محمّد گذرآبادی، تهران: هرمس.
میرصادقی، جمال. (۱۳۸۵).عناصر داستان. تهران: سخن.
نوبل، ویلیام. (۱۳۸۵). راهنمای نگارش گفتوگو. ترجمهی عبّاس اکبری، تهران: سروش.
ویل، یوجین. (۱۳۶۵). فنّ سناریونویسی. ترجمهی پرویز دوایی، تهران: نقش جهان.
هاشمی، محسن. (۱۳۹۰). فردوسی و هنر سینما: بررسی قابلیّتهای نمایشی شاهنامه فردوسی. تهران: علم.
Eikhenbaum, Boris. (1973).«Literature and Cinema» in Russian Formalist: A Collection of Articles and Texts in Translation. Edited by Stephen Bann and John Bowlt. Edinburg University Press.
Mast, Gerald. (1983). Film/ Cinema/ Movie: A Theory of Experience. Chicago: University of Chicago Press.
Şerban, Adriana & Lavaur, Jean-Marc. (2011). Traduction et médias audiovisuels. Villeneuve: Presses Universitaire de Septentrion.