کارکردهای پیرامتن در رمان نوجوان «این وبلاگ واگذار می‌شود» اثر فرهاد حسن‌زاده

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی دانشگاه علامه طباطبائی

2 استادیار زبان و ادبیات فارسی دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی دانشگاه علامه طباطبائی

چکیده

کارکردهای پیرامتن در رمان نوجوان این وبلاگ واگذار می‌شود اثر فرهاد حسن‌زاده
 
چکیده
پیرامتنیت یکی از گونه‌های ترامتنیت ژرار ژنت است. ژنت، نظریه‌پرداز فرانسوی، با نظریه‌ی ترامتنیت، هر نوع ارتباط یک متن را با متن‌های دیگر، به صورت گسترده و ساختنشانند بررسی کرد. در این نظریه، متن در پنج گونه‌ی پیرامتنیت، بینامتنیت، فرامتنیت، سرمتنیت و بیش‌متنیت بررسی می‌شود. این دسته‌بندی هرگونه رابطه‌ی متن با متنی غیر از خود را شامل می‌شود؛ روابط یک متن با عناصر پیرامونش، روابط براساس هم‌حضوری، بر پایه‌ی انتقاد و تفسیر، روابط طولی و ژانری و روابط بر اساس برگرفتگی. در این میان عناصر پیرامتنی عبارت‌است از تمام عناصری که اگرچه جزئی از متن محسوب نمی‌شوند، در جای‌جای متن حضور دارند، آن را احاطه کرده‌اند و همراهی‌اش می‌کنند و در خوانش خواننده تأثیر می‌گذارند؛ عناصری چون: طرح جلد، نام نویسنده، ناشر، پوستر‌های تبلیغی و...‌ رمان نوجوان این وبلاگ واگذار می‌شود ویژگی خاصی دارد و آن ارائه‌ی روایت در قالب یک وبلاگ داستان‌نویسی است. این ویژگی عناصر پیرامتنی مهمی به وجود آورده‌است؛ بنابراین نویسندگان مقاله در پی آنند تا با بررسی این عناصر، کارکردهای آن را مشخص کنند. در ادامه مشخص خواهد شد عناصر پیرامتنی در این رمان گسترده، به‌دلیل شیوه‌ی ویژه‌ی روایت این اثر، در تمام صفحات حضور دارد و به این ترتیب متن را همراهی کرده و خواننده‌ی نوجوان را یاری و خوانش او را هدایت می‌کند.
 
 
 
 

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

Paratextuality's Functions in Teenage Novel "This Weblog Is Being Turned over" by Farhad Hassanzade

نویسندگان [English]

  • Fateme Jafari 1
  • Zohreh Allahdadidastjerdi 2
1 Department of Persian Language and Literature, Faculty of Farsi and Foreign Languages, Allameh Tabataba'i University
2 Department of Persian Language and Literature, Faculty of Farsi and Foreign Languages, Allameh Tabataba'i University
چکیده [English]

Paratextuality is one of the types of Gerard Genet's transtextuality. The French theorist, with the theory of transtextuality, examines every form of communication of a text with other texts in a broad and structured way; in this theory, the text is examined in five dimensions: paratextuality, Intertextuality, hypertextuality, metatextuality, architextuality. This category includes any relationship of a text with a non-self-contained text; the relations of a text with its surrounding elements, relationships based on coherence, criticism and interpretation, longitudinal and genre relations, and relationships based on adaptation. In this regard, the elements of the paratextuality are all elements that, although they are not part of the text, are present in the text, they surround it and accompany it and affect the reader's reading; elements such as: the cover design, the author's name, the publisher, Introduction, posters, promotion posters, presentations, etc. In this research, we try to rely on this theory to examine the elements of the pre-roman novel of the teenage novel "This Weblog Is being turned over" by Farhad Hassanzade and identify its functions. It is worth mentioning that the elements of paratextuality are widespread in this novel, and because of the special way of narratives of this work, it is present on all pages, thus helping and guiding the text with the reader.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Transtextuality
  • Paratextuality
  • Gerard Genette
  • This Weblog is being turned over
  • Farhad Hassanzade
آلن، گراهام. (1395). بینامتنیت. ترجمه‌ی پیام یزدانجو، تهران: مرکز.
ابوت، اچ. پورتر. (۱۳۹۷). سواد روایت. ترجمه‌ی رؤیا پورآذر و نیما م. اشرفی، تهران: اطراف.
پاینده، حسین. (1391). داستان کوتاه در ایران (داستان‌های مدرن). ج2، تهران: نیلوفر.
تادیه، ژان ایو. (1390). نقد ادبی در قرن بیستم. ترجمه‌ی مهشید نونهالی، تهران: نیلوفر.
حسن‌‌زاده، فرهاد. (1393). این وبلاگ واگذار می‌شود. تهران: افق.
ـــــــــــــــ. (1395). عقرب‌های کشتی بمبک. تهران: افق.
ـــــــــــــــ. (1395). هویج‌بستنی. تهران: افق.
عطار، محمد ابن ابراهیم. (1394). گزید‌ه‌ی منطق‌الطیر عطار. انتخاب و شرح سیروس شمیسا، تهران: قطره.
فردوسی، ابوالقاسم. (1394). شاهنامه‌ی فردوسی. چاپ مسکو، به‌کوشش سعید حمیدیان، تهران: قطره.
محمدی‌فشارکی، محسن؛ فضل‌الله خدادادی. (۱۳۹۷). فرهنگ توصیفی اصطلاحات روایت‌شناسی. تهران: سوره‌ی مهر.
لوته، یاکوب. (1388). مقدمه‌ای بر روایت در ادبیات و سینما. ترجمه‌ی امید نیک‌فرجام، تهران: مینوی خرد.
نامورمطلق، بهمن. (1386). «ترامتنیت مطالعه‌ی روابط یک متن با دیگر متن‌ها». پژوهش‌نامه‌ی علوم انسانی، شماره‌ی 56، صص83-98.
هدایت، صادق. (1384) . سه قطره خون. تهران: مجید.
Genette, Gérard and Marie Maclean. (1991)."Introduction to the Paratext". New Literary History, Vol.22: 261-272.
Genette, Gérard. (1997). "Partexts: Thresholds of interpretation", translated by Janee Lewin, foreword by Richard Macksey, New York: Cambridge University Press.